< Psalms 92 >
1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
Ein Lied, ein Gesang, für den Sabbattag. Gar köstlich ist's, dem Herrn zu danken und Deinem Namen, Höchster, Lob zu singen,
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
des Morgens Deine Huld zu künden und in den Nächten Deine Treue
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
zum Psalter mit zehn Saiten und zur Harfe, zum Saitenspiele auf der Zither.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
Du, Herr, erfreust mich durch Dein Tun; ich juble über Deiner Hände Werk.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
Wie groß sind Deine Werke, Herr, und Deine Pläne tief!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
Der Törichte bemerkt es nimmer; der Tor beachtet's nicht.
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
Wenn Frevler blühn, so ist's wie mit dem Gras. Die Übeltäter sprossen alle nur, damit sie ewig untergehen.
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
Du aber bist der Höchste, Herr, in Ewigkeit.
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
Denn Deine Feinde kommen um, Herr, Deine Feinde; die Übeltäter werden allesamt zerstreut.
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
Dem wilden Stiere gleich wächst meine Kraft; gleichwie von Öl, so ist mein Alter frisch.
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
Mein Auge sieht mit Lust auf meine Gegner; mit Freuden hört mein Ohr von meiner Widersacher Niederlagen.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Der Fromme sproßt wie eine Palme, und wächst wie eine Zeder auf dem Libanon,
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
ins Haus des Herrn verpflanzt und in den Höfen unseres Gottes grünend,
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
sie tragen noch im Alter Früchte, beständig grün und markig bleibend,
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
zur Kunde, daß der Herr gerecht, daß er mein Hort ist ohne Tadel.