< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat. Il est beau de rendre grâce à l’Eternel, de chanter en l’honneur de ton nom, ô Dieu suprême,
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
d’annoncer, dès le matin, ta bonté, et ta bienveillance pendant les nuits,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
avec la lyre à dix cordes et le luth, aux sons harmonieux de la harpe.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
Car tu me combles de joie, ô Eternel, par tes hauts faits; je veux célébrer les œuvres de tes mains.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
Qu’elles sont grandes tes œuvres, ô Eternel, infiniment profondes tes pensées!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
L’Homme dépourvu de sens ne peut savoir, le sot ne peut s’en rendre compte:
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
si les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous les artisans d’iniquité, c’est pour encourir une ruine irréparable.
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
Mais toi, Seigneur, tu es éternellement sublime;
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
car voilà que tes ennemis, ô Eternel, voilà que tes ennemis succombent, que se disloquent tous les ouvriers du mal,
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
tandis que tu grandis ma force comme celle du reêm, et que ma décrépitude reverdit au contact de l’huile.
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
Avec satisfaction, mes yeux contemplent mes ennemis, mes oreilles entendent les malfaiteurs se dresser contre moi.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Le juste fleurit comme le palmier; comme le cèdre du Liban, il est élancé.
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
Plantés dans la maison de l’Eternel, ils sont florissants dans les parvis de notre Dieu.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
Jusque dans la haute vieillesse, ils donnent des fruits, ils sont pleins de sève et de verdeur,
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
prêts à proclamer que l’Eternel est droit, qu’il est mon rocher, inaccessible à l’injustice.

< Psalms 92 >