< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
MAULEG para umannae grasias si Jeova ya umacanta y alabansa sija gui naanmo, O Jago, Gueftaquilo:
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
Para infamamanue ni y minauleg güinaeyamo gui egaan yan y minagajetmo cada puenge.
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
Gui dandan ni y dies cuetdasña; yan gui guitala; yan gui atpa yan y mames na inagang.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
Sa jago, Jeova, unnamagofyo nu y chechomo: ya bae junagana pot y checho y canaemo.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
O Jeova, namandinangculo sija y chechomo! yan jinasomo mansentadong:
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
Sa y taotao ni y aguaguat ti jatungo: ni y caduco ti jatutungo este.
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
Anae y manaelaye lachog taegüije y chaguan, yan anae todo y chumogüe y tinaelaye manlajyan: ayo mina ufanmayulang para taejinecog:
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
Lao jago, O Jeova, para taejinecog gagaegue y tinaquilo.
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
Sa, estagüe, y enimigumo, O Jeova, sa, estagüe, y enimigumo na ufanmalingo; yan todo y chumochogüe y tinaelaye ufanmachalapon.
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
Lao y canggelonjo, jago munacajulo taegüije y canggelon y titogcha na nubiyo: ya mapalaeyo ni y lañan nuebo.
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
Sa y atadogcoja lumie y güinaeyaco gui enimigujo sija yan y talangajoja jumungog y güinaeyaco ni chumogüe y taelaye ni y mangajulo contra guajo.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Sa y tinas lâlâ taegüije y trongcon palma: lumadangculo güe taegüije y trongcon sedro gui Libano.
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
Ayo sija y manmatanme gui guima Jeova, manlâlâ gui jalom y sagan y Yuusta.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
Sigueja di manmanogcha asta que manbijo: manmesgo yan manbetde.
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
Para ufanmamanue na si Jeova goftunas: güiya y achojo ya taya tinaelaye guiya güiya.

< Psalms 92 >