< Psalms 91 >
1 O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
2 I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,
Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
3 That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
4 He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.
Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
5 Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;
Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
6 Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.
[Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
7 A thousand may fall at Thy side, and ten thousand at Thy right hand; it shall not come nigh thee.
Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.
Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
9 For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.
Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
11 For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
12 They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
13 Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
14 'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.
Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
16 With long life will I satisfy him, and make Him to behold My salvation.'
Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.