< Psalms 91 >

1 O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
آنکه به خدای متعال پناه می‌برد، زیر سایهٔ قادر مطلق در امان خواهد بود.
2 I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,
او به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و خدای من هستی. من بر تو توکل دارم.»
3 That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
خداوند، تو را از هر دام خطرناک و بیماری کشنده خواهد رهانید.
4 He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.
او تو را در زیر بالهای خود خواهد گرفت و از تو مراقبت خواهد کرد. وعده‌های امین او برای تو چون سلاح و سپر می‌باشد.
5 Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;
از بلاهای شب نخواهی ترسید و از حملات ناگهانی در روز بیم نخواهی داشت.
6 Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.
وبایی که در تاریکی می‌خزد تو را نخواهد ترساند و طاعونی که در روشنایی کشتار می‌کند تو را نخواهد هراساند.
7 A thousand may fall at Thy side, and ten thousand at Thy right hand; it shall not come nigh thee.
اگر هزار نفر در کنار تو بیفتند و ده هزار نفر در اطراف تو جان بسپارند، به تو آسیبی نخواهد رسید.
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.
تنها با چشمان خود، خواهی نگریست و مجازات گناهکاران را خواهی دید.
9 For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.
هیچ بدی دامنگیر تو نخواهد شد و بلایی بر خانهٔ تو سایه نخواهد افکند، زیرا تو به خداوند پناه برده‌ای و زیر سایهٔ خدای قادر متعال به سر می‌بری.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
11 For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
زیرا به فرشتگان خود فرمان خواهد داد تا به هر راهی که بروی، تو را حفظ کنند.
12 They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
آنها تو را بر دستهای خود بلند خواهند کرد تا حتی پایت هم به سنگی نخورَد.
13 Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
شیر درنده و مار سمی را زیر پا له خواهی کرد و آسیبی به تو نخواهد رسید!
14 'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
خداوند می‌فرماید: «آنانی را که مرا دوست دارند، نجات خواهم داد و کسانی را که مرا می‌شناسند، حفظ خواهم کرد.
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.
وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم ساخت و چون در زحمت بیفتند، به کمک ایشان خواهم شتافت؛ آنها را خواهم رهانید و سرافراز خواهم ساخت.
16 With long life will I satisfy him, and make Him to behold My salvation.'
به آنها عمر دراز خواهم بخشید و نجاتشان خواهم داد.»

< Psalms 91 >