< Psalms 91 >

1 O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
آنکه در ستر حضرت اعلی نشسته است، زیر سایه قادرمطلق ساکن خواهد بود.۱
2 I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,
درباره خداوند می‌گویم که او ملجاو قلعه من است و خدای من که بر او توکل دارم.۲
3 That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
زیرا که او تو را از دام صیاد خواهد رهانید و ازوبای خبیث.۳
4 He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.
به پرهای خود تو را خواهدپوشانید و زیر بالهایش پناه خواهی گرفت. راستی او تو را مجن و سپر خواهد بود.۴
5 Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;
از خوفی درشب نخواهی ترسید و نه از تیری که در روزمی پرد.۵
6 Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.
و نه از وبایی که در تاریکی می‌خرامد ونه از طاعونی که وقت ظهر فساد می‌کند.۶
7 A thousand may fall at Thy side, and ten thousand at Thy right hand; it shall not come nigh thee.
هزارنفر به‌جانب تو خواهند افتاد و ده هزار به‌دست راست تو. لیکن نزد تو نخواهد رسید.۷
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.
فقط به چشمان خود خواهی نگریست و پاداش شریران را خواهی دید.۸
9 For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.
زیرا گفتی تو‌ای خداوندملجای من هستی و حضرت اعلی را ماوای خویش گردانیده‌ای.۹
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
هیچ بدی بر تو واقع نخواهد شد و بلایی نزد خیمه تو نخواهد رسید.۱۰
11 For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
زیرا که فرشتگان خود را درباره تو امر خواهدفرمود تا در تمامی راههایت تو را حفظ نمایند.۱۱
12 They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
تو را بر دستهای خود برخواهند داشت، مباداپای خود را به سنگ بزنی.۱۲
13 Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
بر شیر و افعی پای خواهی نهاد؛ شیربچه و اژدها را پایمال خواهی کرد.۱۳
14 'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
«چونکه به من رغبت دارد او را خواهم رهانید و چونکه به اسم من عارف است او راسرافراز خواهم ساخت.۱۴
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.
چون مرا خواند او رااجابت خواهم کرد. من در تنگی با او خواهم بود واو را نجات داده، معزز خواهم ساخت.۱۵
16 With long life will I satisfy him, and make Him to behold My salvation.'
به طول ایام او را سیر می‌گردانم و نجات خویش را بدونشان خواهم داد.»۱۶

< Psalms 91 >