< Psalms 91 >

1 O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
Wer im Schirm des Höchsten sitzt, wird bleiben im Schatten des Allmächtigen.
2 I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,
Ich sage von Jehova: Meine Zuflucht und meine Burg; mein Gott, auf ihn will ich vertrauen.
3 That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
Denn er wird dich erretten von der Schlinge des Vogelstellers, von der verderblichen Pest.
4 He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.
Mit seinen Fittichen wird er dich decken, und du wirst Zuflucht finden unter seinen Flügeln; Schild und Tartsche ist seine Wahrheit.
5 Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;
Du wirst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht, vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,
6 Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.
vor der Pest, die im Finstern wandelt, vor der Seuche, die am Mittag verwüstet.
7 A thousand may fall at Thy side, and ten thousand at Thy right hand; it shall not come nigh thee.
Tausend werden fallen an deiner Seite, und zehntausend an deiner Rechten, dich wird es nicht erreichen.
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.
Nur schauen wirst du es mit deinen Augen, und wirst sehen die Vergeltung der Gesetzlosen.
9 For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.
Weil du Jehova, meine Zuflucht, den Höchsten, gesetzt hast zu deiner Wohnung,
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
so wird dir kein Unglück widerfahren, und keine Plage deinem Zelte nahen;
11 For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
denn er wird seinen Engeln über dir befehlen, dich zu bewahren auf allen deinen Wegen.
12 They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Auf den Händen werden sie dich tragen, damit du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
13 Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
Auf Löwen und Ottern wirst du treten, junge Löwen und Schlangen wirst du niedertreten.
14 'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
Weil er Wonne an mir hat, will ich ihn erretten; ich will ihn in Sicherheit setzen, weil er meinen Namen kennt.
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.
Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, ich werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen.
16 With long life will I satisfy him, and make Him to behold My salvation.'
Ich werde ihn sättigen mit Länge des Lebens und ihn schauen lassen meine Rettung.

< Psalms 91 >