< Psalms 91 >

1 O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
Joka Korkeimman varjeluksessa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa oleskelee,
2 I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,
Hän sanoo Herralle: minun toivoni ja linnani, minun Jumalani, johon minä uskallan.
3 That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
Sillä hän pelastaa sinun väijyjän paulasta, ja vahingollisesta ruttotaudista.
4 He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.
Hän sulillansa sinua varjoo, ja sinun turvas on hänen siipeinsä alla: hänen totuutensa on keihäs ja kilpi;
5 Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;
Ettes pelkäisi yön kauhistusta, ja nuolia, jotka päivällä lentävät,
6 Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.
Sitä ruttoa, joka pimeässä liikkuu, ja sairautta, joka puolipäivänä turmelee.
7 A thousand may fall at Thy side, and ten thousand at Thy right hand; it shall not come nigh thee.
Vaikka tuhannen lankeisi sivullas, ja kymmenentuhatta sinun oikiallas, niin ei se sinuun satu.
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.
Ja tosin sinun pitää silmilläs näkemän ja katsoman, kuinka jumalattomille kostetaan.
9 For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.
Sillä Herra on sinun toivos, ja Ylimmäinen on sinun turvas.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
Ei sinua pidä mikään paha kohtaaman, ja ei yhtään vaivaa pidä sinun majaas lähestymän.
11 For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Sillä hän on antanut käskyn enkeleillensä sinusta, että he kätkevät sinua kaikissa teissäs,
12 They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Että he kantavat sinua käsissä, ettes jalkaas kiveen loukkaisi.
13 Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
Sinä käyt jalopeuran ja kyykäärmeen päällä, ja tallaat nuoren jalopeuran ja lohikäärmeen.
14 'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
Että hän minua halasi, niin minä hänen päästän: hän tuntee minun nimeni, sentähden minä varjelen häntä.
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.
Hän avuksihuutaa minua, sentähden minä kuulen häntä; hänen tykönänsä olen minä tuskassa; siitä minä hänen tempaan pois ja saatan hänen kunniaan.
16 With long life will I satisfy him, and make Him to behold My salvation.'
Minä ravitsen hänen pitkällä ijällä, ja osoitan hänelle autuuteni.

< Psalms 91 >