< Psalms 9 >

1 For the Leader; upon Muthlabben. A Psalm of David. I will give thanks unto the LORD with my whole heart; I will tell of all Thy marvellous works.
Al maestro del coro. In sordina. Salmo. Di Davide. Loderò il Signore con tutto il cuore e annunzierò tutte le tue meraviglie.
2 I will be glad and exult in Thee; I will sing praise to Thy name, O Most High:
Gioisco in te ed esulto, canto inni al tuo nome, o Altissimo.
3 When mine enemies are turned back, they stumble and perish at Thy presence;
Mentre i miei nemici retrocedono, davanti a te inciampano e periscono,
4 For Thou hast maintained my right and my cause; Thou sattest upon the throne as the righteous Judge.
perché hai sostenuto il mio diritto e la mia causa; siedi in trono giudice giusto.
5 Thou hast rebuked the nations, Thou hast destroyed the wicked, Thou hast blotted out their name for ever and ever.
Hai minacciato le nazioni, hai sterminato l'empio, il loro nome hai cancellato in eterno, per sempre.
6 O thou enemy, the waste places are come to an end for ever; and the cities which thou didst uproot, their very memorial is perished.
Per sempre sono abbattute le fortezze del nemico, è scomparso il ricordo delle città che hai distrutte.
7 But the LORD is enthroned for ever; He hath established His throne for judgment.
Ma il Signore sta assiso in eterno; erige per il giudizio il suo trono:
8 And He will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples with equity.
giudicherà il mondo con giustizia, con rettitudine deciderà le cause dei popoli.
9 The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble;
Il Signore sarà un riparo per l'oppresso, in tempo di angoscia un rifugio sicuro.
10 And they that know Thy name will put their trust in Thee; for thou, LORD, hast not forsaken them that seek Thee.
Confidino in te quanti conoscono il tuo nome, perché non abbandoni chi ti cerca, Signore.
11 Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion; declare among the peoples His doings.
Cantate inni al Signore, che abita in Sion, narrate tra i popoli le sue opere.
12 For He that avengeth blood hath remembered them; He hath not forgotten the cry of the humble.
Vindice del sangue, egli ricorda, non dimentica il grido degli afflitti.
13 Be gracious unto me, O LORD, behold mine affliction at the hands of them that hate me; Thou that liftest me up from the gates of death;
Abbi pietà di me, Signore, vedi la mia miseria, opera dei miei nemici, tu che mi strappi dalle soglie della morte,
14 That I may tell of all Thy praise in the gates of the daughter of Zion, that I may rejoice in Thy salvation.
perché possa annunziare le tue lodi, esultare per la tua salvezza alle porte della città di Sion.
15 The nations are sunk down in the pit that they made; in the net which they hid is their own foot taken.
Sprofondano i popoli nella fossa che hanno scavata, nella rete che hanno teso si impiglia il loro piede.
16 The LORD hath made Himself known, He hath executed judgment, the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Il Signore si è manifestato, ha fatto giustizia; l'empio è caduto nella rete, opera delle sue mani.
17 The wicked shall return to the nether-world, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
Tornino gli empi negli inferi, tutti i popoli che dimenticano Dio. (Sheol h7585)
18 For the needy shall not alway be forgotten, nor the expectation of the poor perish for ever.
Perché il povero non sarà dimenticato, la speranza degli afflitti non resterà delusa.
19 Arise, O LORD, let not man prevail; let the nations be judged in Thy sight.
Sorgi, Signore, non prevalga l'uomo: davanti a te siano giudicate le genti.
20 Set terror over them, O LORD; let the nations know they are but men. (Selah)
Riempile di spavento, Signore, sappiano le genti che sono mortali.

< Psalms 9 >