< Psalms 88 >

1 A Song, a Psalm of the sons of Korah; for the Leader; upon Mahalath Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD, God of my salvation, what time I cry in the night before Thee,
E IEHOVA, ke Akua o ko'u ola, Ua kahea aku no au imua ou i ke ao a me ka po.
2 Let my prayer come before Thee, incline Thine ear unto my cry.
E hookomo aku i ka'u pule imua ou; E haliu mai hoi kou pepeiao i ka'u kahea ana.
3 For my soul is sated with troubles, and my life draweth nigh unto the grave. (Sheol h7585)
No ka mea, ua ana ko'u uhane i na popilikia; Ke hookokoke nei ko'u ola i ka luapo. (Sheol h7585)
4 I am counted with them that go down into the pit; I am become as a man that hath no help;
Ua helu pu ia no wau me ka poe iho ilalo i ka lua; Ua like hoi au me ke kanaka, aohe ona ikaika:
5 Set apart among the dead, like the slain that lie in the grave, whom Thou rememberest no more; and they are cut off from Thy hand.
Ua waiho wale ia iwaena o ka poe make, Ua like hoi me ka poe i houia e moe ana ma ka lua, Aole oe e hoomanao hou ia lakou; Ua hookiia lakou, mai kou lima aku.
6 Thou hast laid me in the nethermost pit, in dark places, in the deeps.
Ua hoomoe oe ia'u iloko o ka lua hohonu loa, Maloko o ka pouli, a me ua hohonu.
7 Thy wrath lieth hard upon me, and all Thy waves Thou pressest down. (Selah)
Ua kaumaha mai kou huhu maluna o'u, Ua hoopilikia mai oe ia'u i kou mau ale a pau. (Sila)
8 Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them; I am shut up, and I cannot come forth.
Ua hookaawale loa aku oe i ko'u makamaka mai o'u aku, Ua hoolilo mai oe ia'u i mea hoopailua no lakou: Ua paa no hoi au, aole e hiki ia'u ke hele aku.
9 Mine eye languisheth by reason of affliction; I have called upon Thee, O LORD, every day, I have spread forth my hands unto Thee.
Ua hokii ko'u mau maka no ka popilikia; Ua kahea aku no wau ia oe, e Iehova, i na la a pau, Ua kikoo aku no hoi au i ko'u lima ia oe.
10 Wilt Thou work wonders for the dead? Or shall the shades arise and give Thee thanks? (Selah)
E hoike anei oe i na hana mana no ka poe i make? E ala mai anei na lapu e hoolea aku ia oe? (Sila)
11 Shall Thy mercy be declared in the grave? or Thy faithfulness in destruction?
E haiia anei kou lokomaikai ma ka luakupapau? A me kou oiaio hoi maloko o ka po?
12 Shall Thy wonders be known in the dark? and Thy righteousness in the land of forgetfulness?
E ikea anei kau hana mana maloko o ka pouli? A me kou pono hoi maloko o ka aina meki?
13 But as for me, unto Thee, O LORD, do I cry, and in the morning doth my prayer come to meet Thee.
E kahea aku nae au ia oe, e Iehova; I ke kakahiaka hoi e halawai no ka'u pule me oe.
14 LORD, why castest Thou off my soul? Why hidest Thou Thy face from me?
E Iehova, no ke aha la oe e hoopailua mai i ko'u uhane? A huna hoi i kou maka ia'u?
15 I am afflicted and at the point of death from my youth up; I have borne Thy terrors, I am distracted.
Ua pilikia au, a kokoke no i ka make, mai ko'u wa uuku mai; Ia'u i loohia'i i kou mea makau, ua kupikipikio au.
16 Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
Ua hele ae maluna o'u kou huhu wela; Ua hooki loa hoi kou mau mea makau ia'u.
17 They came round about me like water all the day; they compassed me about together.
Hele poai mai la lakou ia'u, me he wai la; Hoopuni mai la lakou ia'u.
18 Friend and companion hast Thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
Ua hookaawale loa oe i ko'u mea aloha, a me ko'u makamaka, mai o'u aku, Aia hoi ko'u hoalauna ma ka pouli.

< Psalms 88 >