< Psalms 88 >

1 A Song, a Psalm of the sons of Korah; for the Leader; upon Mahalath Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD, God of my salvation, what time I cry in the night before Thee,
Yahweh God, you who rescues me, all during each day I call out [to you] to help me, and I cry out to you during each night also.
2 Let my prayer come before Thee, incline Thine ear unto my cry.
Listen [IDM] to my prayer [DOU], while I cry out to you [for help]!
3 For my soul is sated with troubles, and my life draweth nigh unto the grave. (Sheol h7585)
I have experienced many troubles/difficulties, and I am about to die [MTY] and go where dead people are. (Sheol h7585)
4 I am counted with them that go down into the pit; I am become as a man that hath no help;
Because I have no more strength, [other people also] consider that I will soon die.
5 Set apart among the dead, like the slain that lie in the grave, whom Thou rememberest no more; and they are cut off from Thy hand.
I am like a corpse that has been abandoned; I am like dead people who lie in their graves, people who have been completely forgotten, because you do not take care of them any more.
6 Thou hast laid me in the nethermost pit, in dark places, in the deeps.
[It is as though] you have thrown me into a deep, dark pit, into a place where they throw corpses.
7 Thy wrath lieth hard upon me, and all Thy waves Thou pressest down. (Selah)
[It seems like] you are very angry with me, and [it is as though] you have crushed me like [ocean] waves [crash down on people] [MET].
8 Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them; I am shut up, and I cannot come forth.
You have caused my friends to (avoid/stay away from) me; I have become repulsive to them. [It is as though] I am in a prison and cannot escape.
9 Mine eye languisheth by reason of affliction; I have called upon Thee, O LORD, every day, I have spread forth my hands unto Thee.
My eyes cannot see well because I cry very much. Yahweh, every day I call out to you [to help me]; I lift up my hands to you [while I pray].
10 Wilt Thou work wonders for the dead? Or shall the shades arise and give Thee thanks? (Selah)
You certainly do not [RHQ] perform miracles for dead people! Their spirits do not [RHQ] arise to praise you!
11 Shall Thy mercy be declared in the grave? or Thy faithfulness in destruction?
Corpses in the grave certainly do not tell about your faithfully loving us [RHQ], and in the place where people are finally destroyed, no one tells about what you faithfully [do for us] [RHQ].
12 Shall Thy wonders be known in the dark? and Thy righteousness in the land of forgetfulness?
No one in the deep dark pit ever sees the miracles that you perform [RHQ], and no one in the place where people have been completely forgotten tells about your being good to us.
13 But as for me, unto Thee, O LORD, do I cry, and in the morning doth my prayer come to meet Thee.
But [as for me], Yahweh, I cry out to you [to help me]; each morning I pray to you.
14 LORD, why castest Thou off my soul? Why hidest Thou Thy face from me?
Yahweh, why do you reject me [RHQ]? Why do you turn away from me [RHQ]?
15 I am afflicted and at the point of death from my youth up; I have borne Thy terrors, I am distracted.
All the time since I was young, I have suffered and have often almost died; I am (in despair/very discouraged) because of enduring the terrible things that you have done to me.
16 Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
[I feel that] you have crushed me because of your being angry with me; the terrible things that you are doing to me are almost destroying me.
17 They came round about me like water all the day; they compassed me about together.
[I feel as though] they surround me like a flood [SIM]; they are (closing in on/crushing) me from all sides.
18 Friend and companion hast Thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
You have caused [even] my friends and others whom I love to avoid me, and [it is as though] the only friend that I have is darkness.

< Psalms 88 >