< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. Incline Thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
Ima Dávidtól. Hajlítsd, oh Örökkévaló, füledet, hallgass meg, mert szegény és szűkölködő vagyok.
2 Keep my soul, for I am godly; O Thou my God, save Thy servant that trusteth in Thee.
Őrizd meg lelkemet, mert jámbor vagyok; segítsd meg szolgádat, te oh Istenem, azt a ki benned bízik.
3 Be gracious unto me, O Lord; for unto Thee do I cry all the day.
Kegyelmezz meg nekem, Uram, mert hozzád kiáltok föl egész nap.
4 Rejoice the soul of Thy servant; for unto Thee, O Lord, do I lift up my soul.
Örvendeztesd meg szolgád lelkét, mert hozzád, Uram, viszem lelkemet.
5 For Thou, Lord, art good, and ready to pardon, and plenteous in mercy unto all them that call upon Thee.
Mert te, Uram, jóságos vagy és bűnbocsátó, bőséges a szeretetben mindazok iránt, kik téged hívnak.
6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend unto the voice of my supplications.
Figyelj, Örökkévaló, imádságomra, s figyelmezz könyörgéseim szavára.
7 In the day of my trouble I call upon Thee; for Thou wilt answer me.
Szorultságom napján hívlak, mert meghallgatsz engem.
8 There is none like unto Thee among the gods, O Lord, and there are no works like Thine.
Nincs olyan mint te az istenek közt, Uram, és semmi olyan mint a műveid.
9 All nations whom Thou hast made shall come and prostrate themselves before Thee, O Lord; and they shall glorify Thy name.
Mind a nemzetek, melyeket alkottál, majd jönnek és leborulnak előtted, Uram, és tiszteletet adnak nevednek;
10 For Thou art great, and doest wondrous things; Thou art God alone.
mert nagy vagy és csodákat mívelő te, oh Isten, egyedül.
11 Teach me, O LORD, Thy way, that I may walk in Thy truth; make one my heart to fear Thy name.
Igazits engem, Örökkévaló, útadra, hogy járjak igazságodban, egyesítsd szívemet, hogy félje nevedet.
12 I will thank Thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify Thy name for evermore.
Hadd magasztallak Uram, Istenem, egész szivemmel és hadd tisztelem nevedet örökké;
13 For great is Thy mercy toward me; and Thou hast delivered my soul from the lowest nether-world. (Sheol h7585)
mert szereteted nagy én rajtam, és kimentetted lelkemet a mélységes alvilágból. (Sheol h7585)
14 O God, the proud are risen up against me, and the company of violent men have sought after my soul, and have not set Thee before them.
Isten, kevélyek támadtak ellenem és erőszakosok csapatja tört lelkemre, és téged nem tartottak szemük előtt.
15 But Thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
De te, Uram, irgalmas és kegyelmes Isten vagy, hosszantűrő és bőséges a szeretetben és igazságban.
16 O turn unto me, and be gracious unto me; give Thy strength unto Thy servant, and save the son of Thy handmaid.
Fordulj felém és kegyelmezz nekem, add erődet a te szolgádnak és segíts szolgálód fiának.
17 Work in my behalf a sign for good; that they that hate me may see it, and be put to shame, because Thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
Tégy rajtam jelt, a jóra, hogy lássák gyűlölőim és szégyenüljenek meg, hogy te, Örökkévaló, megsegítettél és megvígasztaltál engem.

< Psalms 86 >