< Psalms 86 >
1 A Prayer of David. Incline Thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
Jehovah, neige Dein Ohr, antworte mir; denn elend und dürftig bin ich.
2 Keep my soul, for I am godly; O Thou my God, save Thy servant that trusteth in Thee.
Behüte meine Seele, denn ich bin heilig; rette Du, mein Gott, Deinen Knecht, der auf Dich vertraut.
3 Be gracious unto me, O Lord; for unto Thee do I cry all the day.
Herr, sei mir gnädig; denn zu Dir rufe ich den ganzen Tag.
4 Rejoice the soul of Thy servant; for unto Thee, O Lord, do I lift up my soul.
Mache fröhlich die Seele Deines Knechtes, denn zu Dir, Herr, erhebe ich meine Seele.
5 For Thou, Lord, art good, and ready to pardon, and plenteous in mercy unto all them that call upon Thee.
Denn Du, Herr, bist gut und vergibst, und viel ist Deiner Barmherzigkeit gegen alle, die Dich anrufen.
6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend unto the voice of my supplications.
Nimm zu Ohren, o Jehovah, mein Gebet, und horche auf die Stimme meines Flehens.
7 In the day of my trouble I call upon Thee; for Thou wilt answer me.
Am Tage meiner Drangsal rufe ich zu Dir; denn Du antwortest mir.
8 There is none like unto Thee among the gods, O Lord, and there are no works like Thine.
Keiner ist wie Du, Herr, unter den Göttern, und keine Taten wie die Deinigen.
9 All nations whom Thou hast made shall come and prostrate themselves before Thee, O Lord; and they shall glorify Thy name.
Alle Völkerschaften, die Du gemacht, werden kommen und anbeten, Herr, vor Dir, und Deinen Namen verherrlichen.
10 For Thou art great, and doest wondrous things; Thou art God alone.
Denn groß bist Du und tust Wunder, Du bist Gott allein.
11 Teach me, O LORD, Thy way, that I may walk in Thy truth; make one my heart to fear Thy name.
Weise mir, Jehovah, Deinen Weg, ich will in Deiner Wahrheit wandeln, einige mein Herz zur Furcht Deines Namens.
12 I will thank Thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify Thy name for evermore.
Ich bekenne Dich, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen und verherrliche Deinen Namen ewiglich.
13 For great is Thy mercy toward me; and Thou hast delivered my soul from the lowest nether-world. (Sheol )
Denn Deine Barmherzigkeit ist groß über mir, und Du hast errettet meine Seele aus der untersten Hölle. (Sheol )
14 O God, the proud are risen up against me, and the company of violent men have sought after my soul, and have not set Thee before them.
O Gott, Vermessene sind aufgestanden wider mich, und eine Rotte Trotziger trachtet mir nach der Seele, und setzen Dich nicht vor sich.
15 But Thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
Du aber, Herr, bist ein Gott, erbarmungsvoll und gnädig, langmütig und von großer Barmherzigkeit und Wahrheit.
16 O turn unto me, and be gracious unto me; give Thy strength unto Thy servant, and save the son of Thy handmaid.
Wende Dich zu mir und sei mir gnädig, gib Deinem Knecht Deine Stärke und rette den Sohn Deiner Magd.
17 Work in my behalf a sign for good; that they that hate me may see it, and be put to shame, because Thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
Ein Zeichen tue an mir zum Guten, daß es sehen, die mich hassen, und sie sich schämen. Denn Du bist mein Beistand, Jehovah, und tröstest mich!