< Psalms 85 >

1 For the Leader. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.
Керівнику хору. Псалом синів Кореєвих. Ти вподобав землю Свою, Господи, повернув із полону Якова.
2 Thou hast forgiven the iniquity of Thy people, Thou hast pardoned all their sin. (Selah)
Ти простив беззаконня народу Твого, покрив усі гріхи його. (Села)
3 Thou hast withdrawn all Thy wrath; Thou hast turned from the fierceness of Thine anger.
Ти забрав [від нас] увесь Свій гнів, відвернув усю лють обличчя Твого.
4 Restore us, O God of our salvation, and cause Thine indignation toward us to cease.
Віднови нас, Боже спасіння нашого, і припини Свій гнів на нас.
5 Wilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations?
Невже Ти гніватимешся на нас вічно, продовжуватимеш гнів Свій із роду в рід?
6 Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?
Невже не оживиш нас знову, щоб народ Твій радів Тобою?
7 Show us Thy mercy, O LORD, and grant us Thy salvation.
З’яви нам, Господи, милість Свою і даруй нам Твоє спасіння.
8 I will hear what God the LORD will speak; for He will speak peace unto His people, and to His saints; but let them not turn back to folly.
Послухаю-но, що скаже Бог, Господь, адже Він скаже: «Мир!» народові Своєму й вірним Своїм. Лише б вони знову не повернулися до безглуздя!
9 Surely His salvation is nigh them that fear Him; that glory may dwell in our land.
Справді, близьке спасіння Його до тих, хто Його боїться, щоб слава [Його] замешкала в землі нашій.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Милість та істина зустрінуться, правда і мир поцілуються.
11 Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked down from heaven.
Істина проросте із землі, і правда з небес поглядатиме,
12 Yea, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her produce.
і дасть Господь добро, і земля наша принесе врожай.
13 Righteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.
Правда піде перед Ним, поставить на дорогу свої кроки.

< Psalms 85 >