< Psalms 85 >
1 For the Leader. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.
Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
2 Thou hast forgiven the iniquity of Thy people, Thou hast pardoned all their sin. (Selah)
vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
3 Thou hast withdrawn all Thy wrath; Thou hast turned from the fierceness of Thine anger.
du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
4 Restore us, O God of our salvation, and cause Thine indignation toward us to cease.
Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
5 Wilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations?
Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
7 Show us Thy mercy, O LORD, and grant us Thy salvation.
HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
8 I will hear what God the LORD will speak; for He will speak peace unto His people, and to His saints; but let them not turn back to folly.
Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
9 Surely His salvation is nigh them that fear Him; that glory may dwell in our land.
Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
11 Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked down from heaven.
daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
12 Yea, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her produce.
Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
13 Righteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.