< Psalms 85 >
1 For the Leader. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.
Dem Sangmeister. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 Thou hast forgiven the iniquity of Thy people, Thou hast pardoned all their sin. (Selah)
Du hast zwar, Jahwe, dein Land begnadigt, / Jakobs Gefangne zurückgeführt;
3 Thou hast withdrawn all Thy wrath; Thou hast turned from the fierceness of Thine anger.
Du hast deines Volkes Schuld vergeben, / All seine Sünde zugedeckt; (Sela)
4 Restore us, O God of our salvation, and cause Thine indignation toward us to cease.
Hast all deinen Grimm zurückgezogen, / Von deiner Zornglut abgelassen:
5 Wilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations?
So stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, / Gib auf deinen Unmut gegen uns!
6 Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?
Willst du denn ewig über uns zürnen, / Deinen Grimm hinziehn von Geschlecht zu Geschlecht?
7 Show us Thy mercy, O LORD, and grant us Thy salvation.
Willst du uns denn nicht wieder beleben, / Daß sich dein Volk erfreue an dir?
8 I will hear what God the LORD will speak; for He will speak peace unto His people, and to His saints; but let them not turn back to folly.
Laß, Jahwe, uns deine Gnade schaun, / Und deine Hilfe schenke uns!
9 Surely His salvation is nigh them that fear Him; that glory may dwell in our land.
Ich will lauschen auf das, was El Jahwe nun reden wird! — / Wahrlich, Frieden verheißt er seinem Volk und seinen Getreuen / Und warnt sie, nicht wieder in Torheit zu fallen.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Gewiß, nah ist den Frommen sein Heil, / Daß Herrlichkeit wohne in unserm Land,
11 Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked down from heaven.
Daß Huld und Treue einander begegnen, / Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
12 Yea, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her produce.
Treue wird aus der Erde sprossen, / Und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
13 Righteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.
Jahwe wird auch das Gute spenden, / Und unser Land gibt seinen Ertrag. Gerechtigkeit wird vor ihm schreiten / Und ihn begleiten auf seinen Tritten.