< Psalms 85 >

1 For the Leader. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.
Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
2 Thou hast forgiven the iniquity of Thy people, Thou hast pardoned all their sin. (Selah)
Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
3 Thou hast withdrawn all Thy wrath; Thou hast turned from the fierceness of Thine anger.
Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
4 Restore us, O God of our salvation, and cause Thine indignation toward us to cease.
Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
5 Wilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations?
Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
6 Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?
O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
7 Show us Thy mercy, O LORD, and grant us Thy salvation.
Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
8 I will hear what God the LORD will speak; for He will speak peace unto His people, and to His saints; but let them not turn back to folly.
J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
9 Surely His salvation is nigh them that fear Him; that glory may dwell in our land.
Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
11 Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked down from heaven.
La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 Yea, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her produce.
Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
13 Righteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.
La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.

< Psalms 85 >