< Psalms 84 >
1 For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How lovely are Thy tabernacles, O LORD of hosts!
Al maestro del coro. Su «I torchi...». Dei figli di Core. Salmo. Quanto sono amabili le tue dimore, Signore degli eserciti!
2 My soul yearneth, yea, even pineth for the courts of the LORD; my heart and my flesh sing for joy unto the living God.
L'anima mia languisce e brama gli atri del Signore. Il mio cuore e la mia carne esultano nel Dio vivente.
3 Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young; Thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God —.
Anche il passero trova la casa, la rondine il nido, dove porre i suoi piccoli, presso i tuoi altari, Signore degli eserciti, mio re e mio Dio.
4 Happy are they that dwell in Thy house, they are ever praising Thee. (Selah)
Beato chi abita la tua casa: sempre canta le tue lodi!
5 Happy is the man whose strength is in Thee; in whose heart are the highways.
Beato chi trova in te la sua forza e decide nel suo cuore il santo viaggio.
6 Passing through the valley of Baca they make it a place of springs; yea, the early rain clotheth it with blessings.
Passando per la valle del pianto la cambia in una sorgente, anche la prima pioggia l'ammanta di benedizioni.
7 They go from strength to strength, every one of them appeareth before God in Zion.
Cresce lungo il cammino il suo vigore, finché compare davanti a Dio in Sion.
8 O LORD God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. (Selah)
Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio, Dio di Giacobbe.
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of Thine anointed.
Vedi, Dio, nostro scudo, guarda il volto del tuo consacrato.
10 For a day in Thy courts is better than a thousand; I had rather stand at the threshold of the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Per me un giorno nei tuoi atri è più che mille altrove, stare sulla soglia della casa del mio Dio è meglio che abitare nelle tende degli empi.
11 For the LORD God is a sun and a shield; the LORD giveth grace and glory; no good thing will He withhold from them that walk uprightly.
Poiché sole e scudo è il Signore Dio; il Signore concede grazia e gloria, non rifiuta il bene a chi cammina con rettitudine.
12 O LORD of hosts, happy is the man that trusteth in Thee.
Signore degli eserciti, beato l'uomo che in te confida.