< Psalms 84 >

1 For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How lovely are Thy tabernacles, O LORD of hosts!
Ó, hve musteri þitt er yndislegt, þú Drottinn hersveitanna.
2 My soul yearneth, yea, even pineth for the courts of the LORD; my heart and my flesh sing for joy unto the living God.
Mig langar svo mjög, já ég þrái, að nálgast þig, hinn lifandi Guð.
3 Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young; Thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God —.
Jafnvel spörvum og svölum leyfist að búa sér hreiður innan um ölturu þín og eiga þar unga sína. Þú Drottinn hinna himnesku hersveita, konungur minn og Guð minn!
4 Happy are they that dwell in Thy house, they are ever praising Thee. (Selah)
Sælir eru þeir sem fá að búa í musteri þínu og syngja þér lof.
5 Happy is the man whose strength is in Thee; in whose heart are the highways.
Sælir eru þeir sem fá styrk frá þér og þrá það eitt að ganga veg þinn.
6 Passing through the valley of Baca they make it a place of springs; yea, the early rain clotheth it with blessings.
Þegar þeir ganga gegnum táradalinn, þá breytir þú honum í vatnsríka vin og haustregrúð færir þeim blessun.
7 They go from strength to strength, every one of them appeareth before God in Zion.
Þeir styrkjast á göngunni og fá að lokum að ganga fram fyrir Drottin í musteri hans á Síon.
8 O LORD God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. (Selah)
Drottinn, Guð hersveitanna, heyrðu bæn mína! Hlusta þú Guð Ísraels.
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of Thine anointed.
Guð, þú ert vörn okkar, miskunna honum sem þú smurðir til konungs.
10 For a day in Thy courts is better than a thousand; I had rather stand at the threshold of the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Einn dagur í musteri þínu er betri en þúsund aðrir sem eytt er á öðrum stað! Frekar vildi ég vera dyravörður í musteri Guðs míns, en búa í höllum óguðlegra.
11 For the LORD God is a sun and a shield; the LORD giveth grace and glory; no good thing will He withhold from them that walk uprightly.
Því að Drottinn er okkur ljós og skjöldur. Vegsemd og náð veitir hann. Hann neitar þeim ekki um nein gæði sem hlýða honum.
12 O LORD of hosts, happy is the man that trusteth in Thee.
Drottinn hersveitanna, sæll er sá maður sem treystir þér.

< Psalms 84 >