< Psalms 83 >
1 A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not Thou silence; hold not Thy peace, and be not still, O God.
Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, kovanda nye te! Nzambe, kokanga monoko na Yo te, kotikala kimia te!
2 For, lo, Thine enemies are in an uproar; and they that hate Thee have lifted up the head.
Tala ndenge banguna na Yo bazali kotomboka; tala ndenge bayini na Yo bazali kotombola mito na bango!
3 They hold crafty converse against Thy people, and take counsel against Thy treasured ones.
Bazali kosalela bato na Yo likita, kokanela bato oyo obatelaka.
4 They have said: 'Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.'
Bazali koloba: « Boya, toboma bango nyonso mpo ete ekolo na bango ezala lisusu te, mpo ete batanga lisusu kombo ya Isalaele te. »
5 For they have consulted together with one consent; against Thee do they make a covenant;
Basangani mpe bayokani, basali boyokani mpo na kotelemela Yo:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
bato ya Edomi mpe bato ya Isimaeli, bato ya Moabi mpe bato ya Agari,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Gebali, Amoni mpe Amaleki, bato ya Filisitia elongo na bato ya Tiri.
8 Assyria also is joined with them; they have been an arm to the children of Lot. (Selah)
Bato ya Asiri mpe basangani elongo na bango mpo na kobakisa bakitani ya Loti makasi.
9 Do Thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the brook Kishon;
Sala bango ndenge osalaki Madiani, ndenge osalaki Sisera mpe Yabini, kuna na mayi ya Kishoni.
10 Who were destroyed at En-dor; they became as dung for the earth.
Babebisamaki na Eyini-Dori, bakomaki lokola matiti ya kopola mpo na mabele.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and like Zebah and Zalmunna all their princes;
Sala bato na bango ya lokumu ndenge osalaki Orebi mpe Zeebi; mpe sala bakambi na bango ndenge osalaki Zeba mpe Tsalimuna
12 Who said: 'Let us take to ourselves in possession the habitations of God.'
oyo bazalaki koloba: « Tobotola mabele ya Nzambe! »
13 O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
Nzambe na ngai, balola bango lokola matiti oyo mopepe ezali kopumbwisa.
14 As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains ablaze;
Ndenge moto ezikisaka zamba, ndenge moto makasi ezikisaka bangomba,
15 So pursue them with Thy tempest, and affright them with Thy storm.
landa bango na nzela ya mopepe na Yo mpe bangisa bango na nzela ya mopepe makasi na Yo!
16 Fill their faces with shame; that they may seek Thy name, O LORD.
Yawe, tondisa bilongi na bango na soni mpo ete baluka Kombo na Yo!
17 Let them be ashamed and affrighted for ever; yea, let them be abashed and perish;
Tika ete soni mpe somo makasi elata bango mpo na libela! Tika ete bakufa na soni!
18 That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.
Tika bayeba ete Yo, oyo Kombo na Yo ezali Yawe, ozali Ye-Oyo-Aleki-Likolo kati na mokili mobimba!