< Psalms 83 >

1 A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not Thou silence; hold not Thy peace, and be not still, O God.
Laulu, Aasafin virsi. Jumala, älä ole niin ääneti, älä ole vaiti, älä ole, Jumala, niin hiljaa.
2 For, lo, Thine enemies are in an uproar; and they that hate Thee have lifted up the head.
Sillä, katso, sinun vihollisesi pauhaavat, ja sinun vihaajasi nostavat päätänsä.
3 They hold crafty converse against Thy people, and take counsel against Thy treasured ones.
Heillä on kavalat hankkeet sinun kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa sinun suojattejasi vastaan.
4 They have said: 'Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.'
He sanovat: "Tulkaa, hävittäkäämme heidät olemasta kansa, niin ettei Israelin nimeä enää muisteta".
5 For they have consulted together with one consent; against Thee do they make a covenant;
Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti, he tekevät liiton sinua vastaan:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea ynnä Tyyron asukkaat.
8 Assyria also is joined with them; they have been an arm to the children of Lot. (Selah)
Myös Assur on liittynyt heihin, nämä ovat käsivartena Lootin lapsilla. (Sela)
9 Do Thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the brook Kishon;
Tee heille, niinkuin teit Midianille, niinkuin Siiseralle, niinkuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.
10 Who were destroyed at En-dor; they became as dung for the earth.
Heidät tuhottiin Eendorissa, he joutuivat lannaksi maahan.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and like Zebah and Zalmunna all their princes;
Anna heidän ylhäisillensä käydä, niinkuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinaillensa niinkuin Seballe ja Salmunnalle,
12 Who said: 'Let us take to ourselves in possession the habitations of God.'
koska he sanovat: "Anastakaamme itsellemme Jumalan asunnot".
13 O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
Jumalani, tee heidät lentäviksi lehdiksi, kuiviksi korsiksi tuulen viedä.
14 As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains ablaze;
Niinkuin kulovalkea metsää polttaa, niinkuin liekit kärventävät vuoria,
15 So pursue them with Thy tempest, and affright them with Thy storm.
niin aja sinä heitä rajuilmallasi ja kauhistuta heitä tuulispäälläsi.
16 Fill their faces with shame; that they may seek Thy name, O LORD.
Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra.
17 Let them be ashamed and affrighted for ever; yea, let them be abashed and perish;
Joutukoot häpeään ja kauhistukoot ikuisesti, tulkoot häpeään ja hukkukoot.
18 That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.
Ja tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra, että sinä olet Korkein kaikessa maassa.

< Psalms 83 >