< Psalms 83 >
1 A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not Thou silence; hold not Thy peace, and be not still, O God.
(En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
2 For, lo, Thine enemies are in an uproar; and they that hate Thee have lifted up the head.
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
3 They hold crafty converse against Thy people, and take counsel against Thy treasured ones.
oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
4 They have said: 'Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.'
"Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
5 For they have consulted together with one consent; against Thee do they make a covenant;
Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
8 Assyria also is joined with them; they have been an arm to the children of Lot. (Selah)
også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
9 Do Thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the brook Kishon;
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
10 Who were destroyed at En-dor; they became as dung for the earth.
der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and like Zebah and Zalmunna all their princes;
Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
12 Who said: 'Let us take to ourselves in possession the habitations of God.'
fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
13 O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
14 As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains ablaze;
Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
15 So pursue them with Thy tempest, and affright them with Thy storm.
så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
16 Fill their faces with shame; that they may seek Thy name, O LORD.
fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
17 Let them be ashamed and affrighted for ever; yea, let them be abashed and perish;
lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
18 That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.
Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!