< Psalms 83 >

1 A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not Thou silence; hold not Thy peace, and be not still, O God.
CHAMO famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus.
2 For, lo, Thine enemies are in an uproar; and they that hate Thee have lifted up the head.
Sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija.
3 They hold crafty converse against Thy people, and take counsel against Thy treasured ones.
Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo.
4 They have said: 'Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.'
Sa guinin ilegñija: Maela, ya nije tautut sija ni y guinin y nasion; para y naan Israel munga majaso mas.
5 For they have consulted together with one consent; against Thee do they make a covenant;
Sa sija manafaesen entre sija ni y unoja corason; ya managogüe contra jago.
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
Y tiendan Edom yan Ismaelita sija: Moab yan Agareno sija.
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Gebal yan Ammon yan Amaleg; Filistia yan y mañasaga guiya Tiro.
8 Assyria also is joined with them; they have been an arm to the children of Lot. (Selah)
Asur locue mandaña yan sija: sa maninayuda ni y famaguon Lot. (Sila)
9 Do Thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the brook Kishon;
Fatinas guiya sija taegüije unfatinas iya Madian yan taegüije iya Sisara taegüije iya Jabin jijot gui sadog Sison:
10 Who were destroyed at En-dor; they became as dung for the earth.
Ni y manmalingo guiya Endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and like Zebah and Zalmunna all their princes;
Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna:
12 Who said: 'Let us take to ourselves in possession the habitations of God.'
Ni y ilegñija: Nije jitaja tachule y sagayan para iyotaja.
13 O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo;
14 As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains ablaze;
Taegüije y guafe anae jasonggue y jalomtano, yan taegüije y mañila anae finaliñagüe y sabana.
15 So pursue them with Thy tempest, and affright them with Thy storm.
Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo.
16 Fill their faces with shame; that they may seek Thy name, O LORD.
Nabula y matañija ni y dinesonra: para sija ujaaligao y naanmo, O Jeova.
17 Let them be ashamed and affrighted for ever; yea, let them be abashed and perish;
Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanmaañao para taejinecog: magajet na sija ufandesonrao, ya ufanmalingo.
18 That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.
Para ujatungo na jagoja y naanmo si Jeova, na jagoja y Gueftaquilo gui jilo todo y tano.

< Psalms 83 >