< Psalms 81 >
1 For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength; shout unto the God of Jacob.
Para el músico principal. En un instrumento de Gath. Por Asaf. ¡Canta en voz alta a Dios, nuestra fuerza! ¡Haz un grito de júbilo al Dios de Jacob!
2 Take up the melody, and sound the timbrel, the sweet harp with the psaltery.
Eleva una canción, y trae aquí la pandereta, la agradable lira con el arpa.
3 Blow the horn at the new moon, at the full moon for our feast-day.
Toca la trompeta en la Luna Nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta.
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
Porque es un estatuto para Israel, una ordenanza del Dios de Jacob.
5 He appointed it in Joseph for a testimony, when He went forth against the land of Egypt. The speech of one that I knew not did I hear:
Lo designó en José para un pacto, cuando salió sobre la tierra de Egipto, Oí un idioma que no conocía.
6 'I removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the basket.
“Quité su hombro de la carga. Sus manos se liberaron de la cesta.
7 Thou didst call in trouble, and I rescued thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
Llamaste a la angustia, y te libré. Te respondí en el lugar secreto del trueno. Te probé en las aguas de Meribah”. (Selah)
8 Hear, O My people, and I will admonish thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto Me!
“Oíd, pueblo mío, y yo os daré testimonio, ¡Israel, si me escuchas!
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any foreign god.
No habrá en ti ningún dios extraño, ni adorarás a ningún dios extranjero.
10 I am the LORD thy God, who brought thee up out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I will fill it.
Yo soy Yahvé, tu Dios, que te sacó de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca y la llenaré.
11 But My people hearkened not to My voice; and Israel would none of Me.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no deseaba nada de mí.
12 So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
Así que los dejé ir tras la terquedad de sus corazones, para que puedan caminar en sus propios consejos.
13 Oh that My people would hearken unto Me, that Israel would walk in My ways!
Oh, que mi pueblo me escuche, para que Israel siga mis caminos.
14 I would soon subdue their enemies, and turn My hand against their adversaries.
Pronto sometería a sus enemigos, y volver mi mano contra sus adversarios.
15 The haters of the LORD should dwindle away before Him; and their punishment should endure for ever.
Los que odian a Yahvé se acobardan ante él, y su castigo duraría para siempre.
16 They should also be fed with the fat of wheat; and with honey out of the rock would I satisfy thee.'
Pero también los habría alimentado con lo más fino del trigo. Te saciaré con miel de la roca”.