< Psalms 80 >
1 For the Leader; upon Shoshannim. A testimony. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that art enthroned upon the cherubim, shine forth.
Müzik şefi için - “Zambaklar Antlaşması” makamında - Asaf'ın mezmuru Kulak ver, ey İsrail'in çobanı, Ey Yusuf'u bir sürü gibi güden, Keruvlar arasında taht kuran, Saç ışığını,
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Thy might, and come to save us.
Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde Uyandır gücünü, Gel, kurtar bizi!
3 O God, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
Bizi eski halimize kavuştur, ey Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
4 O LORD God of hosts, how long wilt Thou be angry against the prayer of Thy people?
Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Ne zamana dek halkının dualarına ateş püsküreceksin?
5 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin, Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.
6 Thou makest us a strife unto our neighbours; and our enemies mock as they please.
Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza, Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.
7 O God of hosts, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
Bizi eski halimize kavuştur, Ey Her Şeye Egemen Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
8 Thou didst pluck up a vine out of Egypt; Thou didst drive out the nations, and didst plant it.
Mısır'dan bir asma çubuğu getirdin, Ulusları kovup onu diktin.
9 Thou didst clear a place before it, and it took deep root, and filled the land.
Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.
10 The mountains were covered with the shadow of it, and the mighty cedars with the boughs thereof.
Gölgesi dağları, Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.
11 She sent out her branches unto the sea, and her shoots unto the River.
Sürgünleri Akdeniz'e, Filizleri Fırat'a dek uzandı.
12 Why hast Thou broken down her fences, so that all they that pass by the way do pluck her?
Niçin yıktın bağın duvarlarını? Yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,
13 The boar out of the wood doth ravage it, that which moveth in the field feedeth on it.
Orman domuzları onu yoluyor, Yabanıl hayvanlar onunla besleniyor.
14 O God of hosts, return, we beseech Thee; look from heaven, and behold, and be mindful of this vine,
Ey Her Şeye Egemen Tanrı, ne olur, dön bize! Göklerden bak ve gör, İlgilen bu asmayla.
15 And of the stock which Thy right hand hath planted, and the branch that Thou madest strong for Thyself.
İlgilen sağ elinin diktiği filizle, Kendine seçtiğin oğulla!
16 It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of Thy countenance.
Asman kesilmiş, yakılmış, Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!
17 Let Thy hand be upon the man of Thy right hand, upon the son of man whom Thou madest strong for Thyself.
Elin, sağ kolun olan adamın üzerinde, Kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!
18 So shall we not turn back from Thee; quicken Thou us, and we will call upon Thy name.
O zaman senden asla ayrılmayacağız; Yaşam ver bize, adını analım!
19 O LORD God of hosts, restore us; cause Thy face to shine, and we shall be saved.
Ya RAB, ey Her Şeye Egemen Tanrı, Bizi eski halimize kavuştur, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!