< Psalms 80 >
1 For the Leader; upon Shoshannim. A testimony. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that art enthroned upon the cherubim, shine forth.
Melusi kaIsrayeli, beka indlebe, okhokhela uJosefa njengomhlambi, ohlezi phakathi kwamakherubhi, khanyisa.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Thy might, and come to save us.
Phambi kukaEfrayimi loBhenjamini loManase vusa amandla akho, uze ube lusindiso lwethu.
3 O God, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
Siphendule, Nkulunkulu, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
4 O LORD God of hosts, how long wilt Thou be angry against the prayer of Thy people?
Nkosi Nkulunkulu wamabandla, koze kube nini uthukuthelela umkhuleko wabantu bakho?
5 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
Ubenze badla isinkwa sezinyembezi, wabanathisa izinyembezi ngesilinganiso.
6 Thou makest us a strife unto our neighbours; and our enemies mock as they please.
Usenza sibe yingxabano kubomakhelwane bethu, lezitha zethu ziyahlekisana ngathi.
7 O God of hosts, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
Siphendule, Nkulunkulu wamabandla, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
8 Thou didst pluck up a vine out of Egypt; Thou didst drive out the nations, and didst plant it.
Waliletha ivini livela eGibhithe, wazixotsha izizwe, walihlanyela lona.
9 Thou didst clear a place before it, and it took deep root, and filled the land.
Walungisa indawo phambi kwalo, wagxilisa impande zalo, laze lagcwala umhlaba.
10 The mountains were covered with the shadow of it, and the mighty cedars with the boughs thereof.
Izintaba zembeswa ngomthunzi walo, lezingatsha zalo zinjengemisedari kaNkulunkulu.
11 She sent out her branches unto the sea, and her shoots unto the River.
Lanabisela ingatsha zalo elwandle, lamahlumela alo emfuleni.
12 Why hast Thou broken down her fences, so that all they that pass by the way do pluck her?
Uyibhobozeleni imiduli yalo, ukuze balikhe bonke abadlula ngendlela?
13 The boar out of the wood doth ravage it, that which moveth in the field feedeth on it.
Ingulube yasehlathini iyalihlikiza, lenyamazana yeganga iyalidla.
14 O God of hosts, return, we beseech Thee; look from heaven, and behold, and be mindful of this vine,
Nkulunkulu wamabandla, akubuyele, ukhangele phansi usemazulwini, ubone, wethekelele lelivini,
15 And of the stock which Thy right hand hath planted, and the branch that Thou madest strong for Thyself.
ngitsho isivini isandla sakho sokunene esasihlanyelayo, lendodanaowaziqinisela yona.
16 It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of Thy countenance.
Sitshisiwe ngomlilo, saqunyelwa phansi; bayabhubha ngokukhuza kobuso bakho.
17 Let Thy hand be upon the man of Thy right hand, upon the son of man whom Thou madest strong for Thyself.
Isandla sakho kasibe phezu komuntu wesandla sakho sokunene, phezu kwendodana yomuntu, oziqinisele yona.
18 So shall we not turn back from Thee; quicken Thou us, and we will call upon Thy name.
Ngakho kasiyikubuyela emuva sisuke kuwe; sivuselele, khona sizabiza ibizo lakho.
19 O LORD God of hosts, restore us; cause Thy face to shine, and we shall be saved.
Nkosi, Nkulunkulu wamabandla, siphendule, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.