< Psalms 80 >

1 For the Leader; upon Shoshannim. A testimony. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that art enthroned upon the cherubim, shine forth.
A karmesternek. Liliomok szerint. Tanuság Ászáftól. Zsoltár. Izraél pásztora, figyelj, aki mint juhokat vezeted Józsefet, kérubok fölött trónoló, tündökölj fel!
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Thy might, and come to save us.
Efraim, Benjamin és Menasse előtt serkentsd fel hatalmadat és jer segitségül nekünk!
3 O God, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
Isten, állíts helyre minket, s világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!
4 O LORD God of hosts, how long wilt Thou be angry against the prayer of Thy people?
Örökkévaló, Isten, seregek ura, meddig füstöl haragod néped imádsága mellett?
5 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
Adtál enniök könnyet kenyérül, itattad őket könnyekkel mércze számra.
6 Thou makest us a strife unto our neighbours; and our enemies mock as they please.
Viszállyá tettél minket szomszédainknak, s ellenségeink gúnyolódnak.
7 O God of hosts, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
Isten, seregek ura, állíts helyre minket s világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!
8 Thou didst pluck up a vine out of Egypt; Thou didst drive out the nations, and didst plant it.
Szőlőtőt szakítottál ki Egyiptomból, elűztél nemzeteket és azt elültetted.
9 Thou didst clear a place before it, and it took deep root, and filled the land.
Helyet készítettél előtte, meggyökereztette gyökereit és megtöltötte az országot.
10 The mountains were covered with the shadow of it, and the mighty cedars with the boughs thereof.
Hegyek boríttattak be árnyékától s ágai akár Isten czédrusai.
11 She sent out her branches unto the sea, and her shoots unto the River.
Tengerig eresztette indáit s a folyamig hajtásait.
12 Why hast Thou broken down her fences, so that all they that pass by the way do pluck her?
Miért törted át kerítéseit úgy, hogy leszedik mind az útonjárók;
13 The boar out of the wood doth ravage it, that which moveth in the field feedeth on it.
lerágja vadkan az erdőből, s mi a mezőn sürög, lelegeli?
14 O God of hosts, return, we beseech Thee; look from heaven, and behold, and be mindful of this vine,
Isten, seregek ura, fordulj, kérlek, tekints le az égből és lásd és gondolj rá erre a szőlőtőre,
15 And of the stock which Thy right hand hath planted, and the branch that Thou madest strong for Thyself.
s oltalmazd azt, amit jobbod ültetett, s a csemetét, melyet erőssé neveltél magadnak.
16 It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of Thy countenance.
Meg van égetve tűztől, le van vagdalva; arczod dorgálásától vesszenek el!
17 Let Thy hand be upon the man of Thy right hand, upon the son of man whom Thou madest strong for Thyself.
Legyen kezed jobbodnak embere fölött, az emberfia fölött, kit erőssé neveltél magadnak.
18 So shall we not turn back from Thee; quicken Thou us, and we will call upon Thy name.
S mi nem térünk el tőled, éltess minket, hogy nevedet szólítsuk.
19 O LORD God of hosts, restore us; cause Thy face to shine, and we shall be saved.
Örökkévaló, Isten, seregek ura, állíts helyre minket, világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!

< Psalms 80 >