< Psalms 80 >

1 For the Leader; upon Shoshannim. A testimony. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that art enthroned upon the cherubim, shine forth.
Olphong Tuilipai aka mawt ham Asaph kah Tingtoenglung Israel aka dawn loh hnatun lah. Boiva bangla Joseph aka hmaithawn tih cherubim aka ngol loh ha sae lah.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Thy might, and come to save us.
Ephraim, Benjamin neh Manasseh mikhmuh ah na thayung thamal te huel lamtah, kaimih kah khangnah ham halo lah.
3 O God, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
Pathen aw kaimih nan lat tih, na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
4 O LORD God of hosts, how long wilt Thou be angry against the prayer of Thy people?
Caempuei Pathen BOEIPA me hil nim, na pilnam kah thangthuinah te na khuu thil eh?
5 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
Amih te mikphi buh na cah tih baelpuei mikphi na tul.
6 Thou makest us a strife unto our neighbours; and our enemies mock as they please.
Ka imben rhoek ham olpungkacan la kaimih nan khueh tih ka thunkha rhoek loh n'tamdaeng uh.
7 O God of hosts, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
Caempuei Pathen aw kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
8 Thou didst pluck up a vine out of Egypt; Thou didst drive out the nations, and didst plant it.
Egypt lamkah nang khuen misur te namtom na haek phoeiah na phung.
9 Thou didst clear a place before it, and it took deep root, and filled the land.
A mikhmuh ah hmuen na saelh pah tih a yung a hlak dongah khohmuen ah baetawt.
10 The mountains were covered with the shadow of it, and the mighty cedars with the boughs thereof.
A hlip loh tlang tom a dah tih a hlaeng loh lamphai thingnu a yam thil.
11 She sent out her branches unto the sea, and her shoots unto the River.
A pae loh tuitunli duela, a dawn long khaw tuiva duela a voeih.
12 Why hast Thou broken down her fences, so that all they that pass by the way do pluck her?
A vongtung te a ba ham nim na phae tih long kah aka pongpa boeih loh a bit uh?
13 The boar out of the wood doth ravage it, that which moveth in the field feedeth on it.
Duup lamkah okngal loh a thoe tih kohong kah satlung loh a luem thil.
14 O God of hosts, return, we beseech Thee; look from heaven, and behold, and be mindful of this vine,
Caempuei Pathen aw, ha mael laeh. Misur he vaan lamloh paelki lah, so lamtah hip lah.
15 And of the stock which Thy right hand hath planted, and the branch that Thou madest strong for Thyself.
Na bantang kut neh a yung te na phung tih namah ham a ca na hlul sak.
16 It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of Thy countenance.
Hmai neh a hoeh tih a vung. Na mikhmuh kah tluungnah dongah milh uh.
17 Let Thy hand be upon the man of Thy right hand, upon the son of man whom Thou madest strong for Thyself.
Na bantang hlang so neh namah ham na thoh hlang capa soah na kut tloeng lah.
18 So shall we not turn back from Thee; quicken Thou us, and we will call upon Thy name.
Te daengah ni nang taeng lamkah ka balkhong uh pawt eh. Kaimih he nan hlun daengah ni na ming te kang khue uh eh.
19 O LORD God of hosts, restore us; cause Thy face to shine, and we shall be saved.
Caempuei Pathen Yahweh kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.

< Psalms 80 >