< Psalms 8 >
1 For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how glorious is Thy name in all the earth! whose majesty is rehearsed above the heavens.
Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; ein Psalm von David. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast Thou founded strength, because of Thine adversaries; that Thou mightest still the enemy and the avenger.
Aus der Kinder und Säuglinge Mund hast du ein Bollwerk dir zugerichtet deinen Gegnern zum Trotz, um Feinde und Widersacher verstummen zu machen.
3 When I behold Thy heavens, the work of Thy fingers, the moon and the stars, which Thou hast established;
Wenn ich anschau’ deinen Himmel, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du hergerichtet:
4 What is man, that Thou art mindful of him? and the son of man, that Thou thinkest of him?
was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Menschensohn, daß du ihn beachtest?!
5 Yet Thou hast made him but little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Und doch hast du ihn nur wenig hinter die Gottheit gestellt, mit Herrlichkeit und Hoheit ihn gekrönt;
6 Thou hast made him to have dominion over the works of Thy hands; Thou hast put all things under His feet:
du hast ihm die Herrschaft verliehn über deiner Hände Werke, ja alles ihm unter die Füße gelegt:
7 Sheep and oxen, all of them, yea, and the beasts of the field;
Kleinvieh und Rinder allzumal, dazu auch die wilden Tiere des Feldes,
8 The fowl of the air, and the fish of the sea; whatsoever passeth through the paths of the seas.
die Vögel des Himmels, die Fische im Meer, alles, was die Pfade der Meere durchzieht.
9 O LORD, our Lord, how glorious is Thy name in all the earth!
HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!