< Psalms 76 >
1 For the Leader; with string-music. A Psalm of Asaph, a Song. In Judah is God known; His name is great in Israel.
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura ta Asaf. Waƙa ce. A cikin Yahuda an san Allah; sunansa da girma yake a cikin Isra’ila.
2 In Salem also is set His tabernacle, and His dwelling-place in Zion.
Tentinsa yana a Salem mazauninsa yana a Sihiyona.
3 There He broke the fiery shafts of the bow; the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
A can ya kakkarya kibiyoyin wuta, garkuwoyi da takuban, makaman yaƙi. (Sela)
4 Glorious art Thou and excellent, coming down from the mountains of prey.
Darajarka tana da haske, fiye da darajar tuddai waɗanda suke cike da namun jeji masu yawa.
5 The stout-hearted are bereft of sense, they sleep their sleep; and none of the men of might have found their hands.
Jarumawa sun zube kamar ganima sun yi barcinsu na ƙarshe; ba ko jarumi guda da zai iya ɗaga hannuwansa.
6 At Thy rebuke, O God of Jacob, they are cast into a dead sleep, the riders also and the horses.
A tsawatawarka, ya Allah na Yaƙub, doki da keken yaƙi suka kwanta ba motsi.
7 Thou, even Thou, art terrible; and who may stand in Thy sight when once Thou art angry?
Kai kaɗai ne za a ji tsoro. Wane ne zai iya tsayawa sa’ad da ka yi fushi?
8 Thou didst cause sentence to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Daga sama ka yi shelar hukunci, ƙasa kuwa ta ji tsoro ta kuwa yi tsit,
9 When God arose to judgment, to save all the humble of the earth. (Selah)
sa’ad da kai, ya Allah, ka tashi don ka yi shari’a, don ka cece dukan masu shan wahala a ƙasar. (Sela)
10 Surely the wrath of man shall praise Thee; the residue of wrath shalt Thou gird upon Thee.
Tabbatacce fushinka a kan mutane kan jawo maka yabo, waɗanda suka tsira daga fushinka za su zama kamar rawaninka.
11 Vow, and pay unto the LORD your God; let all that are round about Him bring presents unto Him that is to be feared;
Ku yi alkawari wa Ubangiji Allahnku ku kuma cika su; bari dukan ƙasashen maƙwabta su kawo kyautai ga Wannan da za a ji tsoro.
12 He minisheth the spirit of princes; He is terrible to the kings of the earth.
Ya kakkarya ƙarfin masu mulki; sarakunan duniya suna tsoronsa.