< Psalms 76 >
1 For the Leader; with string-music. A Psalm of Asaph, a Song. In Judah is God known; His name is great in Israel.
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi; Aasafin laulu. Jumala on tunnettu Juudassa, hänen nimensä on suuri Israelissa;
2 In Salem also is set His tabernacle, and His dwelling-place in Zion.
Saalemissa on hänen majansa ja hänen asumuksensa Siionissa.
3 There He broke the fiery shafts of the bow; the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
Siellä hän mursi jousen salamat, kilven ja miekan ja sodan. (Sela)
4 Glorious art Thou and excellent, coming down from the mountains of prey.
Kirkkaudessa, valtasuuruudessa sinä tulit voittosaaliin vuorilta.
5 The stout-hearted are bereft of sense, they sleep their sleep; and none of the men of might have found their hands.
Urhoollisilta ryöstettiin aseet, he uupuivat uneen; kaikkien sankarien kädet herposivat.
6 At Thy rebuke, O God of Jacob, they are cast into a dead sleep, the riders also and the horses.
Sinun nuhtelustasi, Jaakobin Jumala, vaipuivat raskaaseen uneen vaunut ja hevoset.
7 Thou, even Thou, art terrible; and who may stand in Thy sight when once Thou art angry?
Sinä olet peljättävä, kuka kestää sinun edessäsi, kun sinä vihastut?
8 Thou didst cause sentence to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Taivaasta sinä annoit tuomiosi kuulua; maa peljästyi ja vaikeni,
9 When God arose to judgment, to save all the humble of the earth. (Selah)
kun Jumala nousi tuomiolle vapahtaakseen kaikki maan nöyrät. (Sela)
10 Surely the wrath of man shall praise Thee; the residue of wrath shalt Thou gird upon Thee.
Sillä ihmisten viha tulee sinulle ylistykseksi: sinä vyöttäydyt vihan ylenpalttisuuteen.
11 Vow, and pay unto the LORD your God; let all that are round about Him bring presents unto Him that is to be feared;
Tehkää lupauksia ja täyttäkää ne Herralle, Jumalallenne. Kaikki hänen ympärillään asuvaiset tuokoot lahjoja Peljättävälle,
12 He minisheth the spirit of princes; He is terrible to the kings of the earth.
joka nöyryyttää ruhtinaitten rohkeuden ja joka on peljättävä maan kuninkaille.