< Psalms 75 >

1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.
Для дириґента хору. „Не вигуби!“Псалом Аса́фів. Пісня. Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.
2 'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.
„Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.
3 When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' (Selah)
Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. (Се́ла)
4 I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'
Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!
5 Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.
бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,
7 For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.
але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —
8 For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!
9 But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!

< Psalms 75 >