< Psalms 75 >

1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.
Načelniku godbe: "Ne pogubi!" psalm Asafu in pesem. Slavimo te, Bog, slavimo; ker blizu je ime tvoje, čuda tvoja oznanjamo.
2 'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.
Ko bodem sprejel zbor, sodil bodem najbolj pravično.
3 When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' (Selah)
Zemlje in vseh njenih prebivalcev stebre omajane utrdil bodem jaz.
4 I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'
Govoreč blaznim: Ne bodite blazni, in krivičnim: Ne dvigujte roga.
5 Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
Ne dvigujte roga svojega zoper Najvišjega; ne govorite s trdim vratom.
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.
Ker od vzhoda ali od zahoda, tudi od puščave ni povišanja.
7 For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.
Temuč Bog sodnik: tega poniža, onega poviša.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
Ker čaša je v roki Gospodovi in vino kalno, polno mešanice, iz katere je izlil; vendar goščo njeno, katero bodo iztisnili, pili bodo vsi krivični na zemlji.
9 But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Jaz torej naj oznanjam vekomaj, prepevam Bogu Jakobovemu:
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
In vse rogove bodem polomil krivičnim; zvišajo naj se pravičnemu rogovi.

< Psalms 75 >