< Psalms 75 >

1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.
Kumutungamiri wokuimba namaimbiro okuti, “Regai kuparadza.” Pisarema raAsafi. Rwiyo. Tinokuvongai, imi Mwari, tinokuvongai, nokuti Zita renyu riri pedyo; vanhu vanotaura nezvamabasa enyu anoshamisa.
2 'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.
Imi munoti, “Ndinosarudza nguva yakatarwa; ndini ndinotonga zvakarurama.
3 When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' (Selah)
Panozununguka nyika yose navanhu vayo, ini ndini ndinobata mbiru dzayo zvakasimba. Sera
4 I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'
Kuna vanozvikudza ndinoti, ‘Regai kuzvikudzazve,’ uye kuna vakaipa, ndinoti, ‘Regai kusimudza nyanga dzenyu.
5 Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
Regai kusimudzira nyanga dzenyu kudenga; regai kutaura nemitsipa mikukutu.’”
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.
Hakuna munhu anobva kumabvazuva kana kumavirira, kana anobva kugwenga angasimudzira munhu.
7 For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.
Asi Mwari ndiye anotonga: Anoderedza mumwe, achisimudzira mumwe.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
Muruoko rwaJehovha mune mukombe uzere newaini inopupuma, yakavhenganiswa nezvinonhuhwira; anoidururira pasi, uye vakaipa vose vapanyika vanoinwa kusvikira pamasese ayo.
9 But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Kana ndirini, ndichaparidza izvi nokusingaperi; ndichaimbira Mwari waJakobho rwiyo rwokurumbidza.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
Ndichagura nyanga dzavakaipa vose, asi nyanga dzavakarurama dzichasimudzirwa kumusoro.

< Psalms 75 >