< Psalms 75 >
1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
2 'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.
“Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
3 When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' (Selah)
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
4 I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'
Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
5 Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
7 For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
8 For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
9 But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.