< Psalms 75 >

1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.
Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa. Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
2 'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.
Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
3 When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' (Selah)
Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. (Sela)
4 I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'
Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
5 Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.
Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
7 For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.
Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
9 But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.

< Psalms 75 >