< Psalms 75 >

1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.
Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
2 'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.
Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
3 When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' (Selah)
La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
4 I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'
J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
5 Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.
Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
7 For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.
Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
9 But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.

< Psalms 75 >