< Psalms 75 >
1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.
Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
2 'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.
Au temps que j’aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
3 When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' (Selah)
La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent: Moi, j’affermis ses colonnes. (Pause)
4 I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'
Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
5 Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
N’élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.
Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident, Ni du désert, que vient l’élévation.
7 For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.
Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
Il y a dans la main de l’Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
9 But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
Et j’abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.