< Psalms 73 >

1 BOOK III A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
Ciertamente ʼElohim es bueno con Israel, Con los que son puros de corazón.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
En cuanto a mí, casi se deslizan mis pies. Por poco resbalan mis pasos.
3 For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Porque tuve envidia de los arrogantes Al ver la prosperidad de los perversos.
4 For there are no pangs at their death, and their body is sound.
Porque no hay dolores en su muerte, Y su cuerpo está lleno de grasa.
5 In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.
No pasan trabajos como los otros hombres, Ni son plagados como los demás.
6 Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment.
Por tanto la arrogancia es su collar. Los envuelve un manto de violencia.
7 Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of their heart.
Los ojos se les saltan por la gordura, Y logran con creces los deseos del corazón.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were none on high.
Se burlan y hablan perversamente de opresión. Hablan con altanería.
9 They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Ponen su boca hacia el cielo, Pero su boca desfila por la tierra.
10 Therefore His people return hither; and waters of fullness are drained out by them.
Por tanto su pueblo vuelve a este lugar, Y bebe aguas en abundancia.
11 And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?'
Y dicen: ¿Cómo puede ʼEL saber? ¿Hay conocimiento en ʼElyón?
12 Behold, such are the wicked; and they that are always at ease increase riches.
Ciertamente así son los perversos, Y fácilmente aumentan su riqueza.
13 Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;
En verdad, en vano guardé puro mi corazón, Y lavé mis manos en inocencia.
14 For all the day have I been plagued, and my chastisement came every morning.
Pues soy azotado todo el día, Y castigado cada mañana.
15 If I had said: 'I will speak thus', behold, I had been faithless to the generation of Thy children.
Si dijera yo: Hablaré como ellos, Claro que traicionaría a la generación de tus hijos.
16 And when I pondered how I might know this, it was wearisome in mine eyes;
Cuando meditaba para entender esto, Fue ardua tarea para mí.
17 Until I entered into the sanctuary of God, and considered their end.
Hasta que al entrar en el Santuario de ʼEL Percibí el fin de ellos.
18 Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter ruin.
Ciertamente los colocaste en deslizaderos, Los lanzaste a la destrucción.
19 How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed by terrors.
¡Cómo son destruidos de repente! ¡Son absolutamente consumidos por repentinos terrores!
20 As a dream when one awaketh, so, O Lord, when Thou arousest Thyself, Thou wilt despise their semblance.
Como cuando uno despierta de un sueño, Así ʼAdonay, cuando Tú despiertes, Despreciarás su apariencia.
21 For my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins.
Cuando mi corazón se amargaba Y me sentía traspasado,
22 But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee.
Era entonces torpe e ignorante, Como una bestia ante Ti.
23 Nevertheless I am continually with Thee; Thou holdest my right hand.
Sin embargo, yo siempre estoy contigo. Tú sostienes mi mano derecha.
24 Thou wilt guide me with Thy counsel, and afterward receive me with glory.
Me guiarás con tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
25 Whom have I in heaven but Thee? And beside Thee I desire none upon earth.
¿A quién tengo yo en el cielo sino a Ti? Y fuera de Ti, nada deseo en la tierra.
26 My flesh and my heart faileth; but God is the rock of my heart and my portion for ever.
Mi cuerpo y mi corazón desfallecen, Pero ʼElohim es la Fuerza de mi corazón Y mi Porción para siempre.
27 For, lo, they that go far from Thee shall perish; Thou dost destroy all them that go astray from Thee.
Porque ciertamente los que se alejan de Ti perecerán. Tú destruyes a aquellos que son infieles a Ti.
28 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all Thy works.
En cuanto a mí, la cercanía de ʼElohim es mi dicha. En ʼAdonay Yavé está mi refugio, Para que cuente todas tus obras.

< Psalms 73 >