< Psalms 73 >
1 BOOK III A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Emquanto a mim, os meus pés quasi que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos impios.
4 For there are no pangs at their death, and their body is sound.
Porque não ha apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afflictos como outros homens.
6 Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment.
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violencia como de adorno.
7 Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of their heart.
Os olhos d'elles estão inchados de gordura: elles teem mais do que o coração podia desejar.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were none on high.
São corrompidos e tratam maliciosamente de oppressão; fallam arrogantemente.
9 They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Põem as suas boccas contra os céus, e as suas linguas andam pela terra.
10 Therefore His people return hither; and waters of fullness are drained out by them.
Pelo que o seu povo volta aqui, e aguas de copo cheio se lhes espremem.
11 And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?'
E dizem: Como o sabe Deus? ou ha conhecimento no Altissimo?
12 Behold, such are the wicked; and they that are always at ease increase riches.
Eis que estes são impios, e prosperam no mundo; augmentam em riquezas.
13 Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na innocencia.
14 For all the day have I been plagued, and my chastisement came every morning.
Pois todo o dia tenho sido afflicto, e castigado cada manhã.
15 If I had said: 'I will speak thus', behold, I had been faithless to the generation of Thy children.
Se eu dissesse: Fallarei assim; eis que offenderia a geração de teus filhos.
16 And when I pondered how I might know this, it was wearisome in mine eyes;
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 Until I entered into the sanctuary of God, and considered their end.
Até que entrei no sanctuario de Deus: então entendi eu o fim d'elles.
18 Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter ruin.
Certamente tu os pozeste em logares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed by terrors.
Como caem na desolação, quasi n'um momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 As a dream when one awaketh, so, O Lord, when Thou arousest Thyself, Thou wilt despise their semblance.
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a apparencia d'elles.
21 For my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins.
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee.
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 Nevertheless I am continually with Thee; Thou holdest my right hand.
Todavia estou de continuo comtigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Thou wilt guide me with Thy counsel, and afterward receive me with glory.
Guiar-me-has com o teu conselho, e depois me receberás em gloria.
25 Whom have I in heaven but Thee? And beside Thee I desire none upon earth.
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não ha a quem eu deseje além de ti.
26 My flesh and my heart faileth; but God is the rock of my heart and my portion for ever.
A minha carne e o meu coração desfallecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 For, lo, they that go far from Thee shall perish; Thou dost destroy all them that go astray from Thee.
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruido todos aquelles que se desviam de ti.
28 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all Thy works.
Mas para mim, bom é approximar-me de Deus; puz a minha confiança no Senhor Deus, para annunciar todas as tuas obras.