< Psalms 73 >

1 BOOK III A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
Toe soaen’ Añahare t’Israele naho o malio añ’arofoo.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Aa naho izaho, didý tsy ho nipolatitse o tombokoo; ho nidorasitse o liakoo.
3 For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Ie nitsikirike o mpievoñevoñeo, naho nitreako ty havokara’ o lo-tserekeo,
4 For there are no pangs at their death, and their body is sound.
Ie tsy manaintaiñe te mihomake, jangañe ka ty sandri’ iareo.
5 In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.
Tsy ampoheke manahake ondatio; mbore tsy tokoen-draha manahake ondaty ila’eo.
6 Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment.
Aa le miravake fiebotseborañe am-bozo’eo; manaroñ’ iareo hoe sikiñe o hasiahañe mandoviakeo.
7 Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of their heart.
Mampiboti­ritse o fihaino’eo ty solike, etsake naho tampe-­draha-irieñe ty tro’e.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were none on high.
Manivetive iereo, mikinia famorekekeañ’ an-karatiañe.
9 They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Fa najado’ iareo hiatreatre o likerañeo o falie’ iareoo, mikariokariok’ an-tane atoy o famele’ iareoo.
10 Therefore His people return hither; and waters of fullness are drained out by them.
Aa le mimpoly atoy ondati’eo, naho genohe’ iereo i rano era’ey.
11 And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?'
Le hoe iereo: Aia te haharofoanan’ Añahare? mahilala hao i Andindimoneñey?
12 Behold, such are the wicked; and they that are always at ease increase riches.
Inay ie, o lo-tserekeo— ie mierañerañe manombo vara avao.
13 Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;
Toe tsy vente’e ty nañalioveko ty troko; naho nanasa tañañe an-kalio-tahiñe.
14 For all the day have I been plagued, and my chastisement came every morning.
Nalovilovy lomoñandro iraho; vaho nililoveñe boa-maraiñe.
15 If I had said: 'I will speak thus', behold, I had been faithless to the generation of Thy children.
Lehe ataoko te, zao ty ho volañeko; hete! tsy ho nahity amo tariran’ ana’oo.
16 And when I pondered how I might know this, it was wearisome in mine eyes;
Fa ie nitsakoreako, haharendreke o raha zao, le nihamokorañe o masokoo,
17 Until I entered into the sanctuary of God, and considered their end.
Ampara’ te niziliheko an-toen’Añahare miavake ao; vaho nahaisake ty figadoña’ iareo.
18 Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter ruin.
Toe apo’o an-tane malama iereo; ampikorovohe’o mb’an-karotsahañe ao.
19 How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed by terrors.
Hoke! akore ty fiantoa’ iareo anianike, Fa binotsa’ ty firevendreveñañe.
20 As a dream when one awaketh, so, O Lord, when Thou arousest Thyself, Thou wilt despise their semblance.
Hoe nofy t’ie tsekake; ry Talè, ie mivañon-dRehe le ho heje’o vintañ’ iareo.
21 For my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins.
Fa nikokentrekokentreñe ty troko naho niteveke ty an-tsapavoako ao,
22 But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee.
Akore ty hanèko naho ty habahimoako, hoe biby añatrefa’o eo.
23 Nevertheless I am continually with Thee; Thou holdest my right hand.
Fe mpiama’o nainai’e iraho; rinambe’o ty tañako havana,
24 Thou wilt guide me with Thy counsel, and afterward receive me with glory.
Hiaoloa’o ami’ty fanoroa’o, vaho ho rambese’o mb’añ’engeñe mb’eo.
25 Whom have I in heaven but Thee? And beside Thee I desire none upon earth.
Ia ro ahiko an-dikerañe ao, naho tsy Ihe? le tsy amam-pisalalàko an-tane atoy naho tsy Ihe.
26 My flesh and my heart faileth; but God is the rock of my heart and my portion for ever.
Milesa ty nofoko naho o ovakoo, fa i Andrianañahare ro haozaran- troko naho ty anjarako nainai’e.
27 For, lo, they that go far from Thee shall perish; Thou dost destroy all them that go astray from Thee.
Toe hihomake ze lavits’ Azo; songa aitoa’o ze miamboho ama’o hañarapiloa’e.
28 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all Thy works.
Fe soa ho ahy ty fañarineako aman’Añahare, fipalirako t’i Iehovà Talè, hataliliko iaby o tolon-draha’oo.

< Psalms 73 >