< Psalms 73 >

1 BOOK III A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
Quanto è buono Dio con i giusti, con gli uomini dal cuore puro! Salmo. Di Asaf.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Per poco non inciampavano i miei piedi, per un nulla vacillavano i miei passi,
3 For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
perché ho invidiato i prepotenti, vedendo la prosperità dei malvagi.
4 For there are no pangs at their death, and their body is sound.
Non c'è sofferenza per essi, sano e pasciuto è il loro corpo.
5 In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.
Non conoscono l'affanno dei mortali e non sono colpiti come gli altri uomini.
6 Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment.
Dell'orgoglio si fanno una collana e la violenza è il loro vestito.
7 Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of their heart.
Esce l'iniquità dal loro grasso, dal loro cuore traboccano pensieri malvagi.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were none on high.
Scherniscono e parlano con malizia, minacciano dall'alto con prepotenza.
9 They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Levano la loro bocca fino al cielo e la loro lingua percorre la terra.
10 Therefore His people return hither; and waters of fullness are drained out by them.
Perciò seggono in alto, non li raggiunge la piena delle acque.
11 And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?'
Dicono: «Come può saperlo Dio? C'è forse conoscenza nell'Altissimo?».
12 Behold, such are the wicked; and they that are always at ease increase riches.
Ecco, questi sono gli empi: sempre tranquilli, ammassano ricchezze.
13 Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;
Invano dunque ho conservato puro il mio cuore e ho lavato nell'innocenza le mie mani,
14 For all the day have I been plagued, and my chastisement came every morning.
poiché sono colpito tutto il giorno, e la mia pena si rinnova ogni mattina.
15 If I had said: 'I will speak thus', behold, I had been faithless to the generation of Thy children.
Se avessi detto: «Parlerò come loro», avrei tradito la generazione dei tuoi figli.
16 And when I pondered how I might know this, it was wearisome in mine eyes;
Riflettevo per comprendere: ma fu arduo agli occhi miei,
17 Until I entered into the sanctuary of God, and considered their end.
finché non entrai nel santuario di Dio e compresi qual è la loro fine.
18 Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter ruin.
Ecco, li poni in luoghi scivolosi, li fai precipitare in rovina.
19 How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed by terrors.
Come sono distrutti in un istante, sono finiti, periscono di spavento!
20 As a dream when one awaketh, so, O Lord, when Thou arousest Thyself, Thou wilt despise their semblance.
Come un sogno al risveglio, Signore, quando sorgi, fai svanire la loro immagine.
21 For my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins.
Quando si agitava il mio cuore e nell'intimo mi tormentavo,
22 But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee.
io ero stolto e non capivo, davanti a te stavo come una bestia.
23 Nevertheless I am continually with Thee; Thou holdest my right hand.
Ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra.
24 Thou wilt guide me with Thy counsel, and afterward receive me with glory.
Mi guiderai con il tuo consiglio e poi mi accoglierai nella tua gloria.
25 Whom have I in heaven but Thee? And beside Thee I desire none upon earth.
Chi altri avrò per me in cielo? Fuori di te nulla bramo sulla terra.
26 My flesh and my heart faileth; but God is the rock of my heart and my portion for ever.
Vengono meno la mia carne e il mio cuore; ma la roccia del mio cuore è Dio, è Dio la mia sorte per sempre.
27 For, lo, they that go far from Thee shall perish; Thou dost destroy all them that go astray from Thee.
Ecco, perirà chi da te si allontana, tu distruggi chiunque ti è infedele.
28 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all Thy works.
Il mio bene è stare vicino a Dio: nel Signore Dio ho posto il mio rifugio, per narrare tutte le tue opere presso le porte della città di Sion.

< Psalms 73 >