< Psalms 73 >
1 BOOK III A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
(En Salme af Asaf.) Visselig, god er Gud mod Israel; mod dem, der er rene af Hjertet!
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Mine Fødder var nær ved at snuble, mine Skridt var lige ved at glide;
3 For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
thi over Dårerne græmmed jeg mig, jeg så, at det gik de gudløse vel;
4 For there are no pangs at their death, and their body is sound.
thi de kender ikke til Kvaler, deres Livskraft er frisk og sund;
5 In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.
de kender ikke til menneskelig Nød, de plages ikke som andre.
6 Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment.
Derfor har de Hovmod til Halssmykke, Vold er Kappen, de svøber sig i.
7 Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of their heart.
Deres Brøde udgår af deres Indre, Hjertets Tanker bryder igennem.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were none on high.
I det dybe taler de ondt, i det høje fører de Urettens Tale,
9 They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
de løfter Munden mod Himlen, Tungen farer om på Jorden.
10 Therefore His people return hither; and waters of fullness are drained out by them.
Derfor vender mit Folk sig hid og drikker Vand i fulde Drag.
11 And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?'
De siger: "Hvor skulde Gud vel vide det, skulde den Højeste kende dertil?"
12 Behold, such are the wicked; and they that are always at ease increase riches.
Se, det er de gudløses kår, altid i Tryghed, voksende Velstand!
13 Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;
Forgæves holdt jeg mit Hjerte rent og tvætted mine Hænder i Uskyld,
14 For all the day have I been plagued, and my chastisement came every morning.
jeg plagedes Dagen igennem, blev revset på ny hver Morgen!
15 If I had said: 'I will speak thus', behold, I had been faithless to the generation of Thy children.
Men jeg tænkte: "Taler jeg så, se, da er jeg troløs imod dine Sønners Slægt."
16 And when I pondered how I might know this, it was wearisome in mine eyes;
Så grundede jeg på at forstå det, møjsommeligt var det i mine Øjne,
17 Until I entered into the sanctuary of God, and considered their end.
Til jeg kom ind i Guds Helligdomme, skønned, hvordan deres Endeligt bliver:
18 Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter ruin.
Du sætter dem jo på glatte Steder, i Undergang styrter du dem.
19 How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed by terrors.
Hvor brat de dog lægges øde, går under, det ender med Rædsel!
20 As a dream when one awaketh, so, O Lord, when Thou arousest Thyself, Thou wilt despise their semblance.
De er som en Drøm, når man vågner, man vågner og regner sit Syn for intet.
21 For my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins.
Så længe mit Hjerte var bittert og det nagede i mine Nyrer,
22 But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee.
var jeg et Dyr og fattede intet, jeg var for dig som Kvæg.
23 Nevertheless I am continually with Thee; Thou holdest my right hand.
Dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;
24 Thou wilt guide me with Thy counsel, and afterward receive me with glory.
du leder mig med dit Råd og tager mig siden bort i Herlighed.
25 Whom have I in heaven but Thee? And beside Thee I desire none upon earth.
Hvem har jeg i Himlen? Og har jeg blot dig, da attrår jeg intet på Jorden!
26 My flesh and my heart faileth; but God is the rock of my heart and my portion for ever.
Lad kun mit Kød og mit Hjerte vansmægte, Gud er mit Hjertes Klippe, min Del for evigt.
27 For, lo, they that go far from Thee shall perish; Thou dost destroy all them that go astray from Thee.
Thi de, der fjerner sig fra dig, går under, - du udsletter hver, som er dig utro.
28 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all Thy works.
Men at leve Gud nær er min Lykke, min Lid har jeg sat til den Herre HERREN, at jeg kan vidne om alle dine Gerninger.