< Psalms 73 >

1 BOOK III A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
Kathutkung: Asaph Cathut teh Isarel hane hoi lungthin kathoungnaw hanelah ahawi tangngak.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Hatei, kai raitat meimei ka rawp teh, meimei ka thawn toe.
3 For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Bangkongtetpawiteh, tamikathoutnaw e yawhawi ka hmu navah, kakaisuenaw hah ka ut toe.
4 For there are no pangs at their death, and their body is sound.
Ahnimouh teh a due awh hoehroukrak patawnae khang awh hoeh, a tha pou ao awh.
5 In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.
Ayânaw patetlah runae dawk awm awh hoeh, ayânaw patetlah kuekluek pataw awh hoeh.
6 Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment.
Hatdawkvah, kâoupnae teh awi lah a awi awh teh, rektapnae khohna hah a khohna awh.
7 Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of their heart.
A thâw awh lawi vah, a mitkatueng awh. A pouk awh e hlak ka paphnawn a tawn awh.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were none on high.
Repcoungroenae hah a panuikhai awh teh, kâoupnae lawk a dei awh.
9 They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
A lawk dei e ni kalvan totouh a taran teh, a lai ni talai pueng a katin.
10 Therefore His people return hither; and waters of fullness are drained out by them.
Hatdawkvah, a taminaw teh ahnimouh koe a ban awh teh, tui moikapap e hah koung a nei awh.
11 And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?'
Bangtelah hoi maw Cathut ni a panue. Lathueng Poung dawk panuenae ao maw telah ati awh.
12 Behold, such are the wicked; and they that are always at ease increase riches.
Khenhaw! hetnaw heh Cathut ka bari hoeh e, banghai pouk laipalah ka hring e lah ao awh teh, hoehoe a tawnta awh.
13 Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;
Ka lungthin kathoung sak nakunghai, atangcalah cungkeihoeh. Yon thuengnae lahoi ka kut ka pâsu nakunghai cungkeihoeh.
14 For all the day have I been plagued, and my chastisement came every morning.
Hnin tangkuem tarawknae hoi amom karoitawi yuenae doeh ka khang.
15 If I had said: 'I will speak thus', behold, I had been faithless to the generation of Thy children.
Hottelah ka dei han ka tet pawiteh, khenhaw! na catounnaw koe torei teh, tamikalan hoeh lah kaawm han.
16 And when I pondered how I might know this, it was wearisome in mine eyes;
Hetheh, thaipanuek nahanelah ka pouk torei teh, hothateh kai hanelah ka pataw katang e lah ao.
17 Until I entered into the sanctuary of God, and considered their end.
Cathut hmuen kathoung koe kâen toteh, ahnimouh poutnae heh ka thaipanuek katang toe.
18 Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter ruin.
Ahnimouh teh pâhnannae koe na ta teh, rawkphainae hmuen koe na tâkhawng.
19 How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed by terrors.
Oe, bangtelah, tawkkadek dawk rawknae koe louk a pha awh vaw. Takitho e ni koung louk a ca awh vaw.
20 As a dream when one awaketh, so, O Lord, when Thou arousest Thyself, Thou wilt despise their semblance.
Kâhlaw toteh, karum mang patetlah, Bawipa na pâhlaw toteh, ahnimae meikaphawk hah na pacekpahlek pouh han.
21 For my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins.
Hot patetlah ka lungthin a pataw teh, ka pouknae hai a ru.
22 But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee.
Panuenae ka tawn hoeh e hoi tamipathu lah ka o teh, na hmalah saring patetlah doeh ka o.
23 Nevertheless I am continually with Thee; Thou holdest my right hand.
Hatei nakunghai, nang koe pou ka o teh, aranglae kut dawk na kuet pouh.
24 Thou wilt guide me with Thy counsel, and afterward receive me with glory.
Na mae kâpankhainae lahoi lam na hrawi teh, hathnukkhu bawilennae hah na coe pouh.
25 Whom have I in heaven but Thee? And beside Thee I desire none upon earth.
Kalvan vah nang laipalah apimouh ka tawn. Talaivan hai nang laipalah, ka ngai e alouke awm hoeh toe.
26 My flesh and my heart faileth; but God is the rock of my heart and my portion for ever.
Ka takthai hoi ka lungthin teh a tâwn. Hatei, Cathut teh, a yungyoe hoi ka lungthin thaonae hoi ham lah ao.
27 For, lo, they that go far from Thee shall perish; Thou dost destroy all them that go astray from Thee.
Bangkongtetpawiteh, nang hoi kâhlat e teh, kahmat awh roeroe han doeh. Nang koe kâyawt e pueng teh raphoe lah ao han.
28 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all Thy works.
Hateiteh, kai hanelah teh Cathut hnai e heh ahawi. Na sak e hno pueng heh ka kamnue sak thai nahanlah, Bawipa Jehovah dawk doeh ka kâuep toe.

< Psalms 73 >