< Psalms 72 >
1 A Psalm of Solomon. Give the king Thy judgments, O God, and Thy righteousness unto the king's son;
Daj kralju svoje sodbe, oh Bog in svojo pravičnost kraljevemu sinu.
2 That he may judge Thy people with righteousness, and Thy poor with justice.
Tvoje ljudstvo bo sodil s pravičnostjo in tvoje uboge s sodbo.
3 Let the mountains bear peace to the people, and the hills, through righteousness.
Gore bodo ljudstvu prinesle mir in majhni hribi po pravičnosti.
4 May he judge the poor of the people, and save the children of the needy, and crush the oppressor.
Sodil bo uboge izmed ljudstva, rešil bo otroke pomoči potrebnih, zatiralca pa bo razbil na koščke.
5 They shall fear Thee while the sun endureth, and so long as the moon, throughout all generations.
Bali se te bodo, dokler ostajata sonce in luna, skozi vse rodove.
6 May he come down like rain upon the mown grass, as showers that water the earth.
Prišel bo dol kakor dež na pokošeno travo, kakor nalivi, ki namakajo zemljo.
7 In his days let the righteous flourish, and abundance of peace, till the moon be no more.
V njegovih dneh bo pravični cvetel in obilje miru tako dolgo, kot ostaja luna.
8 May he have dominion also from sea to sea, and from the River unto the ends of the earth.
Imel bo tudi gospostvo od morja do morja in od reke do koncev zemlje.
9 Let them that dwell in the wilderness bow before him; and his enemies lick the dust.
Tisti, ki prebivajo v divjini, se bodo poklonili pred njim, njegovi sovražniki pa bodo lizali prah.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Kralji iz Taršíša in z otokov bodo prinašali darila. Kralji iz Sabe in Sebe bodo ponujali darove.
11 Yea, all kings shall prostrate themselves before him; all nations shall serve him.
Da, vsi kralji bodo padli dol pred njim. Služili mu bodo vsi narodi.
12 For he will deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
Kajti osvobodil bo pomoči potrebnega, ko vpije; tudi ubogega in tistega, ki nima pomočnika.
13 He will have pity on the poor and needy, and the souls of the needy he will save.
Prizanesel bo ubogemu in pomoči potrebnemu in rešil duše pomoči potrebnih.
14 He will redeem their soul from oppression and violence, and precious will their blood be in his sight;
Njihove duše bo odkupil pred prevaro in nasiljem, in njihova kri bo dragocena v njegovem pogledu.
15 That they may live, and that he may give them of the gold of Sheba, that they may pray for him continually, yea, bless him all the day.
Živel bo in njemu bo dano od zlata iz Sabe. Zanj bo narejena tudi nenehna molitev in dnevno bo hvaljen.
16 May he be as a rich cornfield in the land upon the top of the mountains; may his fruit rustle like Lebanon; and may they blossom out of the city like grass of the earth.
Prgišče žita bo na zemlji do vrhov gorá. Njen sad se bo tresel kakor Libanon in tisti iz mesta bodo cveteli kakor zemeljska trava.
17 May his name endure for ever; may his name be continued as long as the sun; may men also bless themselves by him; may all nations call him happy.
Njegovo ime bo ostalo na veke. Njegovo ime se bo razširjalo, dokler [bo] sonce in ljudje bodo blagoslovljeni v njem. Vsi narodi ga bodo imenovali blagoslovljen.
18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things;
Blagoslovljen bodi Gospod Bog, Izraelov Bog, ki edini dela čudovite stvari.
19 And blessed be His glorious name for ever; and let the whole earth be filled with His glory. Amen, and Amen.
Blagoslovljeno bodi njegovo veličastno ime na veke in vsa zemlja naj bo napolnjena z njegovo slavo. Amen in Amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Molitve Davida, Jesejevega sina, so končane.