< Psalms 72 >

1 A Psalm of Solomon. Give the king Thy judgments, O God, and Thy righteousness unto the king's son;
Dio, dà al re il tuo giudizio, al figlio del re la tua giustizia; Di Salomone.
2 That he may judge Thy people with righteousness, and Thy poor with justice.
regga con giustizia il tuo popolo e i tuoi poveri con rettitudine.
3 Let the mountains bear peace to the people, and the hills, through righteousness.
Le montagne portino pace al popolo e le colline giustizia.
4 May he judge the poor of the people, and save the children of the needy, and crush the oppressor.
Ai miseri del suo popolo renderà giustizia, salverà i figli dei poveri e abbatterà l'oppressore.
5 They shall fear Thee while the sun endureth, and so long as the moon, throughout all generations.
Il suo regno durerà quanto il sole, quanto la luna, per tutti i secoli.
6 May he come down like rain upon the mown grass, as showers that water the earth.
Scenderà come pioggia sull'erba, come acqua che irrora la terra.
7 In his days let the righteous flourish, and abundance of peace, till the moon be no more.
Nei suoi giorni fiorirà la giustizia e abbonderà la pace, finché non si spenga la luna.
8 May he have dominion also from sea to sea, and from the River unto the ends of the earth.
E dominerà da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra.
9 Let them that dwell in the wilderness bow before him; and his enemies lick the dust.
A lui si piegheranno gli abitanti del deserto, lambiranno la polvere i suoi nemici.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Il re di Tarsis e delle isole porteranno offerte, i re degli Arabi e di Saba offriranno tributi.
11 Yea, all kings shall prostrate themselves before him; all nations shall serve him.
A lui tutti i re si prostreranno, lo serviranno tutte le nazioni.
12 For he will deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
Egli libererà il povero che grida e il misero che non trova aiuto,
13 He will have pity on the poor and needy, and the souls of the needy he will save.
avrà pietà del debole e del povero e salverà la vita dei suoi miseri.
14 He will redeem their soul from oppression and violence, and precious will their blood be in his sight;
Li riscatterà dalla violenza e dal sopruso, sarà prezioso ai suoi occhi il loro sangue.
15 That they may live, and that he may give them of the gold of Sheba, that they may pray for him continually, yea, bless him all the day.
Vivrà e gli sarà dato oro di Arabia; si pregherà per lui ogni giorno, sarà benedetto per sempre.
16 May he be as a rich cornfield in the land upon the top of the mountains; may his fruit rustle like Lebanon; and may they blossom out of the city like grass of the earth.
Abbonderà il frumento nel paese, ondeggerà sulle cime dei monti; il suo frutto fiorirà come il Libano, la sua messe come l'erba della terra.
17 May his name endure for ever; may his name be continued as long as the sun; may men also bless themselves by him; may all nations call him happy.
Il suo nome duri in eterno, davanti al sole persista il suo nome. In lui saranno benedette tutte le stirpi della terra e tutti i popoli lo diranno beato.
18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things;
Benedetto il Signore, Dio di Israele, egli solo compie prodigi.
19 And blessed be His glorious name for ever; and let the whole earth be filled with His glory. Amen, and Amen.
E benedetto il suo nome glorioso per sempre, della sua gloria sia piena tutta la terra. Amen, amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.

< Psalms 72 >