< Psalms 71 >
1 In Thee, O LORD, have I taken refuge; let me never be ashamed.
HERRE, jeg lider paa dig, lad mig aldrig i evighed skuffes.
2 Deliver me in Thy righteousness, and rescue me; incline Thine ear unto me, and save me.
Frels mig og udfri mig i din Retfærdighed, du bøje dit Øre til mig;
3 Be Thou to me a sheltering rock, whereunto I may continually resort, which Thou hast appointed to save me; for Thou art my rock and my fortress.
red mig og vær mig en Tilflugtsklippe, en Klippeborg til min Frelse; thi du er min Klippe og Borg!
4 O my God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and ruthless man.
Min Gud, fri mig ud af gudløses Haand, af Niddings og Voldsmands Kløer;
5 For Thou art my hope; O Lord GOD, my trust from my youth.
thi du er mit Haab, o Herre! Fra min Ungdom var HERREN min Tillid;
6 Upon Thee have I stayed myself from birth; Thou art He that took me out of my mother's womb; my praise is continually of Thee.
fra Moders Skød har jeg støttet mig til dig, min Forsørger var du fra Moders Liv, dig gælder altid min Lovsang.
7 I am as a wonder unto many; but Thou art my strong refuge.
For mange staar jeg som mærket af Gud, men du er min stærke Tilflugt;
8 My mouth shall be filled with Thy praise, and with Thy glory all the day.
min Mund er fuld af din Lovsang, af din Ære Dagen lang.
9 Cast me not off in the time of old age; when my strength faileth, forsake me not.
Forkast mig ikke i Alderdommens Tid og svigt mig ikke, nu Kraften svinder;
10 For mine enemies speak concerning me, and they that watch for my soul take counsel together,
thi mine Fjender taler om mig, de, der lurer paa min Sjæl, holder Raad:
11 Saying: 'God hath forsaken him; pursue and take him; for there is none to deliver.'
»Gud har svigtet ham! Efter ham! Grib ham, thi ingen frelser!«
12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
Gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til Hjælp, min Gud;
13 Let them be ashamed and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and confusion that seek my hurt.
lad dem blive til Skam og Skændsel, dem, der staar mig imod, lad dem hylles i Spot og Spe, dem, der vil mig ondt!
14 But as for me, I will hope continually, and will praise Thee yet more and more.
Men jeg, jeg vil altid haabe, blive ved at istemme din Pris;
15 My mouth shall tell of Thy righteousness, and of Thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
min Mund skal vidne om din Retfærd, om din Frelse Dagen lang; thi jeg kender ej Ende derpaa.
16 I will come with Thy mighty acts, O Lord GOD; I will make mention of Thy righteousness, even of Thine only.
Jeg vil minde om den Herre HERRENS Vælde, lovsynge din Retfærd, kun den alene.
17 O God, Thou hast taught me from my youth; and until now do I declare Thy wondrous works.
Gud, du har vejledt mig fra min Ungdom af, dine Undere har jeg forkyndt til nu.
18 And even unto old age and hoary hairs, O God, forsake me not; until I have declared Thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come.
Indtil Alderdommens Tid og de graanende Haar svigte du mig ikke, o Gud. End skal jeg prise din Arm for alle kommende Slægter.
19 Thy righteousness also, O God, which reacheth unto high heaven; Thou who hast done great things, O God, who is like unto Thee?
Din Vælde og din Retfærdighed naar til Himlen, o Gud; du, som øvede store Ting, hvo er din Lige, Gud?
20 Thou, who hast made me to see many and sore troubles, wilt quicken me again, and bring me up again from the depths of the earth.
Du, som lod os skue mangefold Trængsel og Nød, du kalder os atter til Live og drager os atter af Jordens Dyb;
21 Thou wilt increase my greatness, and turn and comfort me.
du vil øge min Storhed og atter trøste mig.
22 I also will give thanks unto Thee with the psaltery, even unto Thy truth, O my God; I will sing praises unto Thee with the harp, O Thou Holy One of Israel.
Til Gengæld vil jeg til Harpespil prise din Trofasthed, min Gud, lege paa Citer for dig, du Israels Hellige;
23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto Thee; and my soul, which Thou hast redeemed.
juble skal mine Læber — ja, jeg vil lovsynge dig — og min Sjæl, som du udløste;
24 My tongue also shall tell of Thy righteousness all the day; for they are ashamed, for they are abashed, that seek my hurt.
ogsaa min Tunge skal Dagen igennem forkynde din Retfærd, thi Skam og Skændsel faar de, som vil mig ilde.