< Psalms 7 >
1 Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning Cush a Benjamite. O LORD my God, in Thee have I taken refuge; save me from all them that pursue me, and deliver me;
¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
4 If I have requited him that did evil unto me, or spoiled mine adversary unto emptiness;
Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
5 Let the enemy pursue my soul, and overtake it, and tread my life down to the earth; yea, let him lay my glory in the dust. (Selah)
Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
6 Arise, O LORD, in Thine anger, lift up Thyself in indignation against mine adversaries; yea, awake for me at the judgment which Thou hast commanded.
¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
7 And let the congregation of the peoples compass Thee about, and over them return Thou on high.
¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
8 O LORD, who ministerest judgment to the peoples, judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
9 Oh that a full measure of evil might come upon the wicked, and that Thou wouldest establish the righteous; for the righteous God trieth the heart and reins.
¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
10 My shield is with God, who saveth the upright in heart.
Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
11 God is a righteous judge, yea, a God that hath indignation every day:
ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
12 If a man turn not, He will whet His sword, He hath bent His bow, and made it ready;
Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
13 He hath also prepared for him the weapons of death, yea, His arrows which He made sharp.
Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
14 Behold, he travaileth with iniquity; yea, he conceiveth mischief, and bringeth forth falsehood.
Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
15 He hath digged a pit, and hollowed it, and is fallen into the ditch which he made.
Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
17 I will give thanks unto the LORD according to His righteousness; and will sing praise to the name of the LORD Most High.
Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.