< Psalms 7 >
1 Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning Cush a Benjamite. O LORD my God, in Thee have I taken refuge; save me from all them that pursue me, and deliver me;
Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 If I have requited him that did evil unto me, or spoiled mine adversary unto emptiness;
Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes livrei ao que me oprimia sem causa):
5 Let the enemy pursue my soul, and overtake it, and tread my life down to the earth; yea, let him lay my glory in the dust. (Selah)
Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selah)
6 Arise, O LORD, in Thine anger, lift up Thyself in indignation against mine adversaries; yea, awake for me at the judgment which Thou hast commanded.
Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 And let the congregation of the peoples compass Thee about, and over them return Thou on high.
Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles pois volta-te para as alturas.
8 O LORD, who ministerest judgment to the peoples, judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Oh that a full measure of evil might come upon the wicked, and that Thou wouldest establish the righteous; for the righteous God trieth the heart and reins.
Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
10 My shield is with God, who saveth the upright in heart.
O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 God is a righteous judge, yea, a God that hath indignation every day:
Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 If a man turn not, He will whet His sword, He hath bent His bow, and made it ready;
Se ele se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 He hath also prepared for him the weapons of death, yea, His arrows which He made sharp.
E já para ele preparou armas mortais; e porá em obra as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Behold, he travaileth with iniquity; yea, he conceiveth mischief, and bringeth forth falsehood.
Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
15 He hath digged a pit, and hollowed it, and is fallen into the ditch which he made.
Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 I will give thanks unto the LORD according to His righteousness; and will sing praise to the name of the LORD Most High.
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.