< Psalms 68 >
1 For the Leader. A Psalm of David, a Song. Let God arise, let His enemies be scattered; and let them that hate Him flee before Him.
Zborovođi. Davidov. Psalam. Pjesma. Bog nek' ustane! Razbježali se dušmani njegovi! Svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!
2 As smoke is driven away, so drive them away; as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
Kao što dim iščezava, i njih neka nestane! Kako se vosak topi na ognju, nek' nestane grešnika pred licem Božjim!
3 But let the righteous be glad, let them exult before God; yea, let them rejoice with gladness.
Pravedni neka se raduju, neka klikću pred Bogom, neka kliču od radosti.
4 Sing unto God, sing praises to His name; extol Him that rideth upon the skies, whose name is the LORD; and exult ye before Him.
Pjevajte Bogu, slavite mu ime! Poravnajte put onome koji ide pustinjom - kojemu je ime Jahve - i kličite pred njim!
5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in His holy habitation.
Otac sirota, branitelj udovica, Bog je u svom svetom šatoru.
6 God maketh the solitary to dwell in a house; He bringeth out the prisoners into prosperity; the rebellious dwell but in a parched land.
Napuštene okućit će Jahve, sužnjima pružit' sretnu slobodu: buntovnici samo ostaše u sažganoj pustinji.
7 O God, when Thou wentest forth before Thy people, when Thou didst march through the wilderness; (Selah)
Kad si stupao, Bože, pred narodom svojim, dok si prolazio pustinjom,
8 The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God; even yon Sinai trembled at the presence of God, the God of Israel.
tresla se zemlja, nebo se rosilo pred Bogom, Sinaj drhtao pred Bogom, Bogom Izraela.
9 A bounteous rain didst Thou pour down, O God; when Thine inheritance was weary, Thou didst confirm it.
Blagoslovljen dažd pustio si, Bože, na baštinu svoju, okrijepio je umornu.
10 Thy flock settled therein; Thou didst prepare in Thy goodness for the poor, O God.
Stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, Bože, ti je spremi siromahu.
11 The Lord giveth the word; the women that proclaim the tidings are a great host.
Jahve riječ zadaje, veliko je mnoštvo radosnih vjesnika:
12 Kings of armies flee, they flee; and she that tarrieth at home divideth the spoil.
kraljevi vojska bježe te bježe, domaćice plijen dijele.
13 When ye lie among the sheepfolds, the wings of the dove are covered with silver, and her pinions with the shimmer of gold.
Dok vi počivaste među stadima, krila golubice zablistaše srebrom, a njeno perje žućkastim zlatom:
14 When the Almighty scattereth kings therein, it snoweth in Zalmon.
ondje Svemogući razbijaše kraljeve, a ona poput snijega zablista na Salmonu.
15 A mountain of God is the mountain of Bashan; a mountain of peaks is the mountain of Bashan.
Božanska je gora gora bašanska vrletna.
16 Why look ye askance, ye mountains of peaks, at the mountain which God hath desired for His abode? Yea, the LORD will dwell therein for ever.
Zašto vi, gore vrletne, zavidno gledate na goru gdje se svidje Bogu prebivati? Jahve će na njoj boraviti svagda!
17 The chariots of God are myriads, even thousands upon thousands; the Lord is among them, as in Sinai, in holiness.
Božja su kola bezbrojna, tisuću tisuća: Jahve sa Sinaja u Svetište dolazi!
18 Thou hast ascended on high, Thou hast led captivity captive; Thou hast received gifts among men, yea, among the rebellious also, that the LORD God might dwell there.
Na visinu uzađe vodeći sužnje, na dar si ljude primio, pa i one što ne žele prebivati kod Boga.
19 Blessed be the Lord, day by day He beareth our burden, even the God who is our salvation. (Selah)
Blagoslovljen Jahve dan za danom, nosi nas Bog, naš Spasitelj.
20 God is unto us a God of deliverances; and unto GOD the Lord belong the issues of death.
Bog naš jest Bog koji spasava, Jahve od smrti izbavlja.
21 Surely God will smite through the head of His enemies, the hairy scalp of him that goeth about in his guiltiness.
Zaista, Bog će satrti glave dušmana svojih, kuštravo tjeme onog što hodi u grijesima.
22 The Lord said: 'I will bring back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea;
Reče Gospodin: “Iz Bašana ću ih dovesti, dovest ću ih iz dubine mora,
23 That thy foot may wade through blood, that the tongue of thy dogs may have its portion from thine enemies.'
da okupaš nogu u krvi, da jezici tvojih pasa imadnu dio od dušmana.”
24 They see Thy goings, O God, even the goings of my God, my King, in holiness.
Ulazak ti, Bože, gledaju, ulazak moga Boga i Kralja u Svetište:
25 The singers go before, the minstrels follow after, in the midst of damsels playing upon timbrels.
sprijeda pjevači, za njima svirači, u sredini djevojke s bubnjićima.
26 'Bless ye God in full assemblies, even the Lord, ye that are from the fountain of Israel.'
“U svečanim zborovima slavite Boga, slavite Jahvu, sinovi Izraelovi!”
27 There is Benjamin, the youngest, ruling them, the princes of Judah their council, the princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
Predvodi ih najmlađi, Benjamin, koji ide pred njima, ondje su knezovi Judini sa četama svojim, knezovi Zebulunovi i knezovi Naftalijevi.
28 Thy God hath commanded thy strength; be strong, O God, Thou that hast wrought for us
Pokaži, Bože, silu svoju, silu kojom se, Bože, boriš za nas
29 Out of Thy temple at Jerusalem, whither kings shall bring presents unto Thee.
iz Hrama svojega u Jeruzalemu! Nek' ti kraljevi darove donose!
30 Rebuke the wild beast of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples, every one submitting himself with pieces of silver; He hath scattered the peoples that delight in war!
Ukroti neman u trsci, stado bikova s teladi naroda! Neka se prostru pred tobom sa srebrnim žezlima: rasprši narode koji se ratu vesele!
31 Nobles shall come out of Egypt; Ethiopia shall hasten to stretch out her hands unto God.
Nek' dođu velikani iz Egipta, Etiopija nek' pruži ruke Bogu!
32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; (Selah)
Sva kraljevstva svijeta, pjevajte Bogu, slavite Jahvu,
33 To Him that rideth upon the heavens of heavens, which are of old; lo, He uttereth His voice, a mighty voice.
koji se vozi po nebu, po nebu iskonskom! Čuj, glasom grmi, glasom svojim silnim:
34 Ascribe ye strength unto God; His majesty is over Israel, and His strength is in the skies.
“Priznajte silu Božju!” Nad Izraelom veličanstvo njegovo, u oblacima (sila) njegova!
35 Awful is God out of thy holy places; the God of Israel, He giveth strength and power unto the people; blessed be God.
Strašan je Bog iz svojega Svetišta. Bog Izraelov daje moć i silu narodu svojemu. Blagoslovljen Bog!